Mika 4:9

Varför ropar du nu så högt?
Finns det ingen kung hos dig?
Har dina rådgivare förgåtts,
eftersom värkarna har gripit (övermannat) dig som en födande kvinna?

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

עַתָּה   לָמָּה   תָרִיעִי   רֵעַ   הֲמֶלֶךְ   אֵין   בָּךְ   אִם   יוֹעֲצֵךְ   אָבָד   כִּי   הֶחֱזִיקֵךְ   חִיל   כַּיּוֹלֵדָה  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ νῦν ἵνα τί ἔγνως κακά μὴ βασιλεὺς οὐκ ἦν σοι ἢ ἡ βουλή σου ἀπώλετο ὅτι κατεκράτησάν σου ὠδῖνες ὡς τικτούσης


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H6258
עַתָּ֕ה (atah)
nu
now
Adv. Adverb

D
H9005
H4100
לָ֥ (la)
מָּה (mah)
till, för, av
vad
to
what?
Prep. Preposition


R
Ti
H7321
תָרִ֖יעִי (tarii)
ropa högt, uppge ett härskri, blåsa ...
to shout
Verb Verb
hifil sing. hifil andra person femininum singularis

Vhi2fs
H7452
רֵ֑עַ (rea)
larm, oljud, ropande
shouting
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9008
H4428
הֲ (ha)
מֶ֣לֶךְ (melekhe)
[?]
kung
?
king

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ti
Ncbsa
H0369
H9014
אֵֽין (ein-)
־
ingen, inget
-, bindestreck, maqif
nothing
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H9003
H9032
בָּ֗ (ba)
ךְ (khe)
i, genom, via, med
du
in
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person femininum singularis

R
Sp2fs
H0518a
H9014
אִֽם (im-)
־
om
-, bindestreck, maqif
if
link
Konj. konjunktion

Tc
H3289
H9032
יוֹעֲצֵ (jvóatóe)
ךְ֙ (khe)
ge råd, råda, rådggöra
du
to advise
you
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person femininum singularis

Vqrmsc
Sp2fs
H0006
אָבָ֔ד (avad)
förgöra
to perish
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
eftersom, för
-, bindestreck, maqif
for
link
Konj. konjunktion

Tc
H2388
H9032
הֶחֱזִיקֵ֥ (hecheóiqe)
ךְ (khe)
stärka, bli stark, fast, säker, tap ...
du
to strengthen
you
Verb Verb
hifil qatal 3p sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person femininum singularis

Vhp3ms
Sp2fs
H2427a
חִ֖יל (chil)
vånda, ångest, plåga
agony
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9004
H3205
H9016
כַּ (ka)
יּוֹלֵדָֽה (jvóledah)
׃
som
föda, bli far, bli född, ge upphov ...
[Vers slut]
like
to beget
verseEnd
Prep. Preposition

Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv femininum singularis

Rd
Vqrfsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)