Mika 4:10

Våndas och föd dotter Sion,
som en kvinna i födsloarbete,
för nu ska du gå fram,
ut ur staden och du ska vistas på fältet [oskyddat]
och ska komma ända till Babel,
där ska du bli räddad,
där ska Herren (Jahveh) återlösa dig
från dina fienders hand.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

חוּלִי   וָגֹחִי   בַּת   צִיּוֹן   כַּיּוֹלֵדָה   כִּי   עַתָּה   תֵצְאִי   מִקִּרְיָה   וְשָׁכַנְתְּ   בַּשָּׂדֶה   וּבָאת   עַד   בָּבֶל   שָׁם   תִּנָּצֵלִי   שָׁם   יִגְאָלֵךְ   יְהוָה   מִכַּף   אֹיְבָיִךְ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ὤδινε καὶ ἀνδρίζου καὶ ἔγγιζε θύγατερ Σιων ὡς τίκτουσα διότι νῦν ἐξελεύσῃ ἐκ πόλεως καὶ κατασκηνώσεις ἐν πεδίῳ καὶ ἥξεις ἕως Βαβυλῶνος ἐκεῖθεν ῥύσεταί σε καὶ ἐκεῖθεν λυτρώσεταί σε κύριος ὁ θεός σου ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν σου


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H2342a
ח֧וּלִי (choli)
bäva, vänta, dansa, bli sårad, låta ...
to twist
Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis

Vqv2fs
H9002
H1518
וָ (va)
גֹ֛חִי (góchi)
och, men
rycka fram, dra ut
and
to burst come out
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis

C
Vqv2fs
H1323
H9014
בַּת (bat-)
־
dotter
-, bindestreck, maqif
daughter
link
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Ncfsc
H6726
צִיּ֖וֹן (tóivón)
Sion, Jerusalem
Zion
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H9004
H3205
כַּ (ka)
יּֽוֹלֵדָ֑ה (jvóledah)
som
föda, bli far, bli född, ge upphov ...
like
to beget
Prep. Preposition

Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv femininum singularis

Rd
Vqrfsa
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
eftersom, för
-, bindestreck, maqif
for
link
Konj. konjunktion

Tc
H6258
עַתָּה֩ (atah)
nu
now
Adv. Adverb

D
H3318
תֵצְאִ֨י (tetóei)
frambringa, komma ut, komma fram, g ...
to come out
Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis

Vqi2fs
H9006
H7151
מִ (mi)
קִּרְיָ֜ה (qirejah)
från
ort, stad utan mur
from
town
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

R
Ncfsa
H9001
H7931
וְ (ve)
שָׁכַ֣נְתְּ (shakhanete)
och, men, tillsammans med
bo, slå läger, vistas
seq
to dwell
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis

c
Vqq2fs
H9003
H7704b
בַּ (ba)
שָּׂדֶ֗ה (sade)
i, genom, via, med
betesmark, äng, fält, land
in
field
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Rd
Ncbsa
H9001
H0935
וּ (o)
בָ֤את (vat)
och, men, tillsammans med
komma, gå in, gå ut, föra fram
seq
to come (in)
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal sing. qal andra person femininum singularis

c
Vqq2fs
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
tills, fram tills, så länge som
-, bindestreck, maqif
till
link
Prep. Preposition

R
H0894
בָּבֶל֙ (bavel)
Babel
Babel
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H8033
שָׁ֣ם (sham)
där
there
Adv. Adverb

D
H5337
תִּנָּצֵ֔לִי (tinatóeli)
rädda
to deliver
Verb Verb
nifal sing. nifal andra person femininum singularis

VNi2fs
H8033
שָׁ֚ם (sham)
där
there
Adv. Adverb

D
H1350a
H9032
יִגְאָלֵ֣ (jigeale)
ךְ (khe)
återlösa, återlösare
du
to redeem
you
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person femininum singularis

Vqi3ms
Sp2fs
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
JHVH, Jahve, Herren
YHWH Yahweh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H9006
H3709
מִ (mi)
כַּ֖ף (kaf)
från
handflata
from
palm
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H0341
H9022
H9016
אֹיְבָֽיִ (ójevaji)
ךְ (khe)
׃
fiende
din, ditt
[Vers slut]
enemy
your
verseEnd
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis

Suffix Suffix
pron. sing. pronominal andra person femininum singularis

Vqrmpc
Sp2fs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)