Mika 1:12

För Maroths [liknar hebr. marah – "bitter"] invånare väntade ängsligt på det goda,
eftersom ondska hade kommit ner från Herren (Jahve) till Jerusalems port.
[Invånarna i "Bitter-staden" väntade ängsligt på det goda, men bara bitterhet (ondska) väntar dem.]

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כִּי   חָלָה   לְטוֹב   יוֹשֶׁבֶת   מָרוֹת   כִּי   יָרַד   רָע   מֵאֵת   יְהוָה   לְשַׁעַר   יְרוּשָׁלִָם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

τίς ἤρξατο εἰς ἀγαθὰ κατοικούσῃ ὀδύνας ὅτι κατέβη κακὰ παρὰ κυρίου ἐπὶ πύλας Ιερουσαλημ

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 14 (+2).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3588a
H9014
כִּֽי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
Konj. Konjuktion

Tc

H2342a
חָ֥לָֽה (chol)
bäva, vänta, dansa, bli sårad, låta ... to twist
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis

Vqp3fs
H9005
H2896b
לְ (l)
ט֖וֹב (tov)
till, för, av
gott
to
good
Prep. Preposition

Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

R
Aabsa
H3427
יוֹשֶׁ֣בֶת (jashav)
sitta, bo, vistas to dwell
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv femininum singularis

Vqrfsc
H4796
מָר֑וֹת (Marot)
Marot Maroth
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H3588a
H9014
כִּֽי (ki)
־
eftersom, för
-
for
link
Konj. Konjuktion

Tc

H3381
יָ֤רַד (jarad)
gå ner, stiga ner, slå sig ner, slå ... to go down
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H7451b
רָע֙ (ra)
ondska evil
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Aabsa
H9006
H0854
מֵ (m)
אֵ֣ת (et)
från
med, från
from
with
Prep. Preposition

Partikel Partikel (direkt objekt markör)

R
To
H3068
יְהוָ֔ה (jahveh)
JHVH, Jahve, Herren YHWH Yahweh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H9005
H8179
לְ (l)
שַׁ֖עַר (shaar)
till, för, av
port
to
gate
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H3389
H9016
יְרוּשָׁלִָֽם (Jeroshalaim,)
׃
Jerusalem
[Vers slut]
Jerusalem
verseEnd
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)