Hosea 13 – InterlinjärBETA


1
כְּדַבֵּר
som tala
ke'daber
R
Preposition
Vpcc
Verb piel
אֶפְרַיִם
Efraim
eferajim
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
רְתֵת
darra
retet
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נָשָׂא
lyfta
nasa
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
בְּיִשְׂרָאֵל
i Israel
be'jiserael
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
וַיֶּאְשַׁם
och skuld
va'jeesham
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
בַּבַּעַל
i Baal
ba'baal
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַיָּמֹת
och dö
va'jamót
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
När Efraim talade darrade man, han upphöjde sig själv i Israel men befanns skyldig genom Baal och han dog.
2
וְעַתָּה
och nu
ve'atah
C
konjunktion
D
Adverb
-
יוֹסִפוּ
lägga till
jvósifo
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
לַחֲטֹא
till synda
la'cható
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
וַיַּעְשׂוּ
och göra
va'jaeso
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מַסֵּכָה
gjutning
masekhah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
מִכַּסְפָּם
från silver deras
mi'kasepa'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כִּתְבוּנָם
som förstånd deras
ki'tevona'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
עֲצַבִּים
avgudahus
atóabim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מַעֲשֵׂה
arbete
maase
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חָרָשִׁים
gravör
charashim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
כֻּלֹּה
allt hans
kuló'h
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
הֵם
de
hem
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
אֹמְרִים
säga
ómerim
Vqrmpa
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
זֹבְחֵי
offra
óóvechei
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
אָדָם
människa
adam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֲגָלִים
tjurkalv
agalim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִשָּׁקוּן
kyssa
jishaqo'n
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sn
Suffix
-
Nu syndar de mer och mer och har gjort sig gjutna avbilder av sitt silver efter sitt eget förstånd, avgudar alla av dem gjorda av hantverkare. Om dem säger de: "Den som offrar – människa – kysser kalvar."
3
לָכֵן
till så
la'khen
R
Preposition
D
Adverb
יִהְיוּ
vara
jihejo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
כַּעֲנַן
som moln -
ka'anan-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בֹּקֶר
morgon
bóqer
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְכַטַּל
och som dagg
ve'kha'tal
C
konjunktion
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מַשְׁכִּים
stiga upp
mashekim
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
הֹלֵךְ
hólekhe
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
כְּמֹץ
som agnar
ke'mótó
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְסֹעֵר
storma
jesóer
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
מִגֹּרֶן
från tröskplats
mi'góren
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּכְעָשָׁן
och som rök
o'khe'ashan
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מֵאֲרֻבָּה
från fönster
me'arubah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Därför ska de bli som morgonens moln och som daggen som dunstar bort, som agnarna som driver bort med vinden från tröskplatsen och som röken som far ut genom skorstenen.
4
וְאָנֹכִי
och jag
ve'anókhi
C
konjunktion
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֶיךָ
Gud din
elóhe'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מֵאֶרֶץ
från land
me'eretó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מִצְרָיִם
Egypten
mitóerajim
Npl
Substantiv namn/plats
וֵאלֹהִים
och Gud
ve'lóhim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
זוּלָתִי
utom mig
óolati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
תֵדָע
veta
teda
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וּמוֹשִׁיעַ
och rädda
o'mvóshia
C
konjunktion
Vhrmsa
Verb hifil particip aktiv maskulinum singularis
אַיִן
ingen
ajin
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בִּלְתִּי
för att inte mig
bileti'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Likväl är jag Herren din Gud från Egyptens land och du känner ingen Gud förutom mig, och det finns ingen frälsare vid sidan av mig.
5
אֲנִי
jag
ani
Pp1bs
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum singularis
יְדַעְתִּיךָ
jag vet dig
jedaeti'kha
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בַּמִּדְבָּר
i öken
ba'midebar
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּאֶרֶץ
i land
be'eretó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
תַּלְאֻבוֹת
torka
taleuvvót
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
-
Jag kände dig i öknen, i landet med den stora torkan.
6
כְּמַרְעִיתָם
som hjord deras
ke'mareita'm
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וַיִּשְׂבָּעוּ
och mätta
va'jisebao
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
שָׂבְעוּ
mätta
saveo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וַיָּרָם
och lyfta upp
va'jaram
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לִבָּם
hjärta deras
liba'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
כֵּן
ken
D
Adverb
שְׁכֵחוּנִי
glömma mig
shekhecho'ni
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
När de åt blev de mätta, de var belåtna och deras hjärtan var upprymda, därför har de glömt mig.
7
וָאֱהִי
och vara
va'ehi
c
konjunktion
Vqw1cs
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person singularis
לָהֶם
till dem
la'hem
R
Preposition
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כְּמוֹ
som -
kemvó-
R
Preposition
-
שָׁחַל
lejon
shachal
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כְּנָמֵר
som leopard
ke'namer
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
דֶּרֶךְ
väg
derekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָשׁוּר
se
ashor
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
Därför har jag blivit för dem som ett lejon, som en leopard ska jag vakta vid deras väg.
8
אֶפְגְּשֵׁם
möta dem
efegeshe'm
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
כְּדֹב
som björn
ke'dóv
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
שַׁכּוּל
barnlös
shakol
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶקְרַע
och riva sönder
ve'eqera
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
סְגוֹר
hölje
segvór
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
לִבָּם
hjärta deras
liba'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְאֹכְלֵם
och äta dem
ve'ókhele'm
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
שָׁם
där
sham
D
Adverb
כְּלָבִיא
som lejon
ke'lavi
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
חַיַּת
levande
chajat
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
הַשָּׂדֶה
betesmark
ha'sade
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תְּבַקְּעֵם
klyva dem
tevaqee'm
Vpi3fs
Verb piel tredje person femininum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Jag ska möta dem som en björninna som har förlorat sina ungar, och ska riva isär deras hjärtsäck, och där ska jag sluka dem som en lejoninna, vilddjuret ska slita sönder dem.
9
שִׁחֶתְךָ
fördärva dig
shichete'kha
Vpp3ms
Verb piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
בִי
i mig
vi'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בְעֶזְרֶךָ
i hjälp din
ve'eóere'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Det är ditt fördärv Israel att du är emot mig, emot din hjälpare.
10
אֱהִי
var är
ehi
Ti
מַלְכְּךָ
kung din
maleke'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֵפוֹא
var
efvó
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
וְיוֹשִׁיעֲךָ
och rädda dig
ve'jvóshia'kha
C
konjunktion
Vhu3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְּכָל
i allt -
be'khal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עָרֶיךָ
stad din
are'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְשֹׁפְטֶיךָ
och döma dig
ve'shófete'kha
C
konjunktion
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
אָמַרְתָּ
säga
amareta
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
תְּנָה
ge -
tena'h-
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
-
לִּי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְשָׂרִים
och prins
ve'sarim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Var är nu din kung som skulle kunna rädda dig i alla dina städer? Och dina domare om vilka du sagt: "Ge mig en kung och ledare!"
11
אֶתֶּן
ge -
eten-
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּאַפִּי
i näsa min
be'api'j
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְאֶקַּח
och ta emot
ve'eqach
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
בְּעֶבְרָתִי
i raseri min
be'everati'j's
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
-
Jag gav er en kung i min vrede och tog bort honom i min vrede.
12
צָרוּר
tränga
tóaror
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
עֲוֹן
missgärning
avón
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֶפְרָיִם
Efraim
eferajim
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
צְפוּנָה
gömma
tóefonah
Vqsfsa
Verb qal particip passiv femininum singularis
חַטָּאתוֹ
synd hans
chatat'vó
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Efraims missgärning är uppsamlad, hans synder ligger i förvar.
13
חֶבְלֵי
smärta
chevelei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יוֹלֵדָה
föda
jvóledah
Vqrfsa
Verb qal particip aktiv femininum singularis
יָבֹאוּ
komma
javóo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הוּא
han -
ho-
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
-
בֵן
son
ven
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
חָכָם
vis
chakham
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
עֵת
tid
et
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte -
ló-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
יַעֲמֹד
stå upprätt
jaamód
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
בְּמִשְׁבַּר
i födsel
be'mishebar
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בָּנִים
söner
banim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Kvalen från en födande kvinna ska komma över honom, han är en ovis son, det är dags att han inte längre dröjer kvar på platsen där söner föds.
14
מִיַּד
från hands
mi'jad
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁאוֹל
Sheol
shevól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶפְדֵּם
lösa ut dem
efede'm
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
מִמָּוֶת
från död
mi'mavet
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶגְאָלֵם
återlösa dem
egeale'm
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
אֱהִי
var är
ehi
Ti
דְבָרֶיךָ
pest din
devare'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מָוֶת
död
mavet
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֱהִי
var är
ehi
Ti
קָטָבְךָ
udd din
qatave'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שְׁאוֹל
Sheol
shevól
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
נֹחַם
ånger
nócham
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִסָּתֵר
dölja
jisater
VNi3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
מֵעֵינָי
från öga min
me'eina'j
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Från Sheols hand ska jag frige dem mot lösen, från döden ska jag återlösa dem! Död, var är dina plågor? Dödsrike, var är din udd? Ånger är dolt från mina ögon.
15
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
בֵּן
son
ben
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אַחִים
bror
achim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַפְרִיא
vara fruktsam
jaferi
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
יָבוֹא
komma
javvó
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
קָדִים
öst
qadim
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
רוּחַ
Ande
rocha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
מִמִּדְבָּר
från öken
mi'midebar
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עֹלֶה
höja
óle
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וְיֵבוֹשׁ
och torka
ve'jevvósh
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מְקוֹרוֹ
flöde hans
meqvór'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְיֶחֱרַב
och torka
ve'jecherav
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מַעְיָנוֹ
källa hans
maejan'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
יִשְׁסֶה
ödelägga
jishese
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
אוֹצַר
skatt
vótóar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
כְּלִי
redskap
keli
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
חֶמְדָּה
önskan
chemedah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
För du har varit fruktsam bland vassrören, en östanvind ska komma, Herrens vind kommer upp från öknen och hans källor ska bli torra och hans brunnar ska torka ut, han ska tillspilloge alla dyrbara skatter.