Daniel 7:10

En flod av eld strömmade ut,
från hans närvaro.
Tusen gånger tusen tjänade honom,
och tiotusen gånger tiotusen stod redo att tjäna honom.
Han satte sig ner för att döma,
och böcker öppnades.

Den arameiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

נְהַר   דִּי   נוּר   נָגֵד   וְנָפֵק   מִן   קֳדָמוֹהִי   אֶלֶף   אַלְפִים   יְשַׁמְּשׁוּנֵּהּ   וְרִבּוֹ   רִבְּוָן   קָדָמוֹהִי   יְקוּמוּן   דִּינָא   יְתִב   וְסִפְרִין   פְּתִיחוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

καὶ ἐξεπορεύετο κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ ποταμὸς πυρός χίλιαι χιλιάδες ἐθεράπευον αὐτὸν καὶ μύριαι μυριάδες παρειστήκεισαν αὐτῷ καὶ κριτήριον ἐκάθισε καὶ βίβλοι ἠνεῴχθησαν


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Arameiska Svenska Engelska Grammatik Kod
A5103
נְהַ֣ר (nehar)
flod
river
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
A1768
H9014
דִּי (di-)
־
som
-, bindestreck, maqif
that
link
Konj. konjunktion

C
A5135
נ֗וּר (nor)
eld
fire
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
A5047
נָגֵ֤ד (naged)
flöda
to flow
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

Vqrmsa
H9002
A5312
וְ (ve)
נָפֵק֙ (nafeq)
och, men
komma ut
and
to take
Konj. konjunktion

Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis

C
Vqrmsa
A4481
H9014
מִן (min-)
־
från
-, bindestreck, maqif
from
link
Prep. Preposition

R
A6925
H9033
קֳדָמ֔וֹ (qódamvó)
הִי (hi)
för
honom
before
him
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

Ncmpc
Sp3ms
A0506
אֶ֤לֶף (elef)
tusen
thousand
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Acbsc
A0506
אַלְפִים (alefim)
tusen
thousand
Adj. Adjektiv
pl. maskulinum pluralis

Acmpa
A8120
H9033
יְשַׁמְּשׁוּנֵּ֔ (jeshameshone)
הּ (h)
tjäna
honom
to minister
him
Verb Verb
piel 3p pl. piel tredje person maskulinum pluralis

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

Vpi3mp
Sp3ms
H9002
A7240
וְ (ve)
רִבּ֥וֹ (ribvó)
och, men
myriad, oräkneligt
and
myriad
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

C
Ncbsc
A7240
רִבְּוָן (ribevan)
myriad, oräkneligt
myriad
Subst. Substantiv
pl. femininum pluralis

Ncfpa
A6925
H9033
קָֽדָמ֣וֹ (qadamvó)
הִי (hi)
för
honom
before
him
Subst. Substantiv
pl. gen. maskulinum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronominal tredje person maskulinum singularis

Ncmpc
Sp3ms
A6966
יְקוּמ֑וּן (jeqomon)
uppstå, stå, insätta
to stand
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis

Vqi3mp
A1780
A9010
דִּינָ֥ (dina)
א
dom
[best. form]
judgment
the
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Partikel Partikel (definit artikel)

Ncbsd
Ta
A3488
יְתִ֖ב (jetiv)
bo, bosätta sig
to dwell
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H9002
A5609
וְ (ve)
סִפְרִ֥ין (siferin)
och, men
bok
and
book
Konj. konjunktion

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

C
Ncmpa
A6606
H9016
פְּתִֽיחוּ (peticho)
׃
öppna
[Vers slut]
to open
verseEnd
Verb Verb
qatal 3p pl. qatal (perfekt) tredje person maskulinum pluralis

VQp3mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Relaterade bilder

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)