Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Arameiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
A4481 H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
A6925 H9030 |
קֳדָמַ (qódama) י֮ (j) |
för mig |
before me |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncmpc Sp1bs |
A7761 |
שִׂ֣ים (sim) |
befalla |
to issue | Verb Verb qatal 3p ♂ sing. qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
VQp3ms |
A2942 |
טְעֵם֒ (teem) |
befallning |
command | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
A1768 H9015 |
דִּ֣י (di) ׀ |
som [Vers slut] |
that separate |
Konj. konjunktion |
C |
H9003 A3606 H9014 |
בְּ (be) כָל (khal-) ־ |
i, genom, via, med allt -, bindestreck, maqif |
in all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
A7985 |
שָׁלְטָ֣ן (shaletan) |
välde |
dominion | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
A4437 H9020 |
מַלְכוּתִ֗ (malekhoti) י (j) |
kungadöme min |
kingdom my |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncfsc Sp1bs |
A1934 |
לֶהֱוֹ֤ן (leevón) |
vara |
to be | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
A2112 |
זָאֲעִין (óaain) |
darra |
to tremble | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpa |
H9002 A1763 |
וְ (ve) דָ֣חֲלִ֔ין (dachalin) |
och, men frukta |
and to fear |
Konj. konjunktion Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
C Vqrmpa |
A4481 H9014 |
מִן (min-) ־ |
från -, bindestreck, maqif |
from link |
Prep. Preposition |
R |
A6925 |
קֳדָ֖ם (qódam) |
för |
before | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
A0426 H9023 |
אֱלָהֵ֣ (elahe) הּ (h) |
Gud hans |
god his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
A1768 H9014 |
דִּי (di-) ־ |
som -, bindestreck, maqif |
that link |
Konj. konjunktion |
C |
A1841 |
דָֽנִיֵּ֑אל (daniel) |
Daniel |
Daniel | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
A1768 H9014 |
דִּי (di-) ־ |
som -, bindestreck, maqif |
that link |
Konj. konjunktion |
C |
A1932 H9015 |
ה֣וּא (ho) ׀ |
han, hon, den, det [Vers slut] |
he she it separate |
Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
A0426 A9010 |
אֱלָהָ֣ (elaha) א |
Gud [best. form] |
god the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
A2417 A9010 |
חַיָּ֗ (chaja) א |
levande [best. form] |
living the |
Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Aabsd Ta |
H9002 A7011 |
וְ (ve) קַיָּם֙ (qajam) |
och, men bestå |
and enduring |
Konj. konjunktion Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Aabsa |
H9005 A5957 |
לְ (le) עָ֣לְמִ֔ין (alemin) |
till, för, av evighet, sedan gammalt |
to perpetuity |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
H9002 A4437 H9023 |
וּ (o) מַלְכוּתֵ (malekhote) הּ֙ (h) |
och, men kungadöme hans |
and kingdom his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncfsc Sp3ms |
A1768 H9014 |
דִּֽי (di-) ־ |
som -, bindestreck, maqif |
that link |
Konj. konjunktion |
C |
A3809 |
לָ֣א (la) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
A2255 |
תִתְחַבַּ֔ל (titechabal) |
förstöra |
to destroy | Verb Verb hitpael 3p ♀ sing. hitpael tredje person femininum singularis |
VMi3fs |
H9002 A7985 H9023 |
וְ (ve) שָׁלְטָנֵ֖ (shaletane) הּ (h) |
och, men välde hans |
and dominion his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncbsc Sp3ms |
A5705 H9014 |
עַד (ad-) ־ |
tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
till link |
Prep. Preposition |
R |
A5491 A9010 H9016 |
סוֹפָֽ (svófa) א ׃ |
ände [best. form] [Vers slut] |
end the verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+