Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Arameiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
A6032 |
עָנֵ֨ה (ane) |
svara |
to answer | Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
Vqrmsa |
A5020 |
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר (nevokhadenetóar) |
Nebukadnessar |
Nebuchadnezzar | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 A0560 |
וְ (ve) אָמַ֗ר (amar) |
och, men säga, tala |
and to say |
Konj. konjunktion Verb Verb qal particip aktiv ♂ sing. qal particip aktiv maskulinum singularis |
C Vqrmsa |
A1289 |
בְּרִ֤יךְ (berikhe) |
lova, prisa |
to bless | Verb Verb particip aktiv ♂ sing. particip aktiv maskulinum singularis |
VQrmsa |
A0426 H9028 |
אֱלָהֲ (elaha) הוֹן֙ (hvón) |
Gud deras, sina |
god their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
A1768 H9014 |
דִּֽי (di-) ־ |
som -, bindestreck, maqif |
that link |
Konj. konjunktion |
C |
A7715 |
שַׁדְרַ֤ךְ (shaderakhe) |
Shadrach |
Shadrach | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
A4336 |
מֵישַׁךְ֙ (meishakhe) |
Mejshach |
Meshach | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 A5665 |
וַ (va) עֲבֵ֣ד (aved) |
och, men Aved-Nego |
and Abed-nego |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
A5665 |
נְג֔וֹ (negvó) |
Aved-Nego |
Abed-nego | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
A1768 H9014 |
דִּֽי (di-) ־ |
som -, bindestreck, maqif |
that link |
Konj. konjunktion |
C |
A7972 |
שְׁלַ֤ח (shelach) |
sända |
to send | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
A4398 H9023 |
מַלְאֲכֵ (maleakhe) הּ֙ (h) |
ängel hans |
angel his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H9002 A7804 |
וְ (ve) שֵׁיזִ֣ב (sheióiv) |
och, men rädda |
and to deliver |
Konj. konjunktion Verb Verb qatal 3p ♂ sing. qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
C Vep3ms |
H9005 A5649 H9023 |
לְ (le) עַבְד֔וֹ (avedvó) הִי (hi) |
till, för, av tjänare, arbetare, slav hans |
to servant slave his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncmpc Sp3ms |
A1768 |
דִּ֥י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
A7365 |
הִתְרְחִ֖צוּ (hiterechitóo) |
lita på |
to trust | Verb Verb qatal 3p ♂ pl. qatal (perfekt) tredje person maskulinum pluralis |
Vup3mp |
A5922 H9033 |
עֲל֑וֹ (alvó) הִי (hi) |
på, ovanpå, över, ovanför honom |
upon him |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Sp3ms |
H9002 A4406 |
וּ (o) מִלַּ֤ת (milat) |
och, men ord |
and word |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
C Ncfsc |
A4430 A9010 |
מַלְכָּ (maleka) א֙ |
kung [best. form] |
king the |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
A8133 |
שַׁנִּ֔יו (shaniv) |
förändra |
to change | Verb Verb piel qatal 3p ♂ pl. piel qatal (perfekt) tredje person maskulinum pluralis |
Vpp3mp |
H9002 A3052 |
וִ (vi) יהַ֣בוּ (jhavo) |
och, men ge |
and to give |
Konj. konjunktion Verb Verb qal qatal 3p ♂ pl. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum pluralis |
C Vqp3mp |
A1655 H9028 |
גֶשְׁמֵי (geshemei) הוֹן (hvón) |
kropp deras, sina |
body their |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp3mp |
A1768 |
דִּ֠י (di) |
som |
that | Konj. konjunktion |
C |
A3809 H9014 |
לָֽא (la-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
A6399 |
יִפְלְח֤וּן (jifelechon) |
tjäna, dyrka |
to serve | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H9002 A3809 H9014 |
וְ (ve) לָֽא (la-) ־ |
och, men inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
and not link |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
A5457 |
יִסְגְּדוּן֙ (jisegedon) |
tillbe |
to do homage | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H9005 A3606 H9014 |
לְ (le) כָל (khal-) ־ |
till, för, av allt -, bindestreck, maqif |
to all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
A0426 |
אֱלָ֔הּ (elah) |
Gud |
god | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
A3861 |
לָהֵ֖ן (lahen) |
utom |
except | Konj. konjunktion |
C |
H9005 A0426 H9028 H9016 |
לֵ (le) אלָֽהֲ (laha) הֽוֹן (hvón) ׃ |
till, för, av Gud deras, sina [Vers slut] |
to god their verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncbsc Sp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+