Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Arameiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9003 A0116 |
בֵּ (be) אדַ֤יִן (dajin) |
i, genom, via, med sedan, därefter, från den tiden |
in then |
Prep. Preposition Konj. konjunktion |
R C |
A5020 |
נְבוּכַדְנֶצַּר֙ (nevokhadenetóar) |
Nebukadnessar |
Nebuchadnezzar | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9003 A7266 |
בִּ (bi) רְגַ֣ז (regaó) |
i, genom, via, med vrede |
in rage |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9002 A2528 |
וַ (va) חֲמָ֔ה (chamah) |
och, men vrede, raseri, hetta, gift |
and rage |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
A0560 |
אֲמַר֙ (amar) |
säga, tala |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H9005 A0858 |
לְ (le) הַיְתָיָ֔ה (hajetajah) |
till, för, av komma, föra |
to to come |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H9005 A7715 |
לְ (le) שַׁדְרַ֥ךְ (shaderakhe) |
till, för, av Shadrach |
to Shadrach |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
R Npm |
A4336 |
מֵישַׁ֖ךְ (meishakhe) |
Mejshach |
Meshach | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 A5665 |
וַ (va) עֲבֵ֣ד (aved) |
och, men Aved-Nego |
and Abed-nego |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
A5665 |
נְג֑וֹ (negvó) |
Aved-Nego |
Abed-nego | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9003 A0116 |
בֵּ (be) אדַ֙יִן֙ (dajin) |
i, genom, via, med sedan, därefter, från den tiden |
in then |
Prep. Preposition Konj. konjunktion |
R C |
A1400 A9010 |
גֻּבְרַיָּ֣ (guveraja) א |
man [best. form] |
man the |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncmpd Ta |
A0479 |
אִלֵּ֔ךְ (ilekhe) |
dessa |
these | Tm |
|
A0858 |
הֵיתָ֖יוּ (heitajo) |
komma, föra |
to come | Verb Verb hofal qatal 3p ♂ pl. hufal/hofal qatal (perfekt) tredje person maskulinum pluralis |
VHp3mp |
A6925 |
קֳדָ֥ם (qódam) |
för |
before | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
A4430 A9010 H9016 |
מַלְכָּֽ (maleka) א ׃ |
kung [best. form] [Vers slut] |
king the verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Partikel Partikel (definit artikel) |
Ncbsd Ta |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+