







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H3615 |
וְ (ve) כָלָ֣ה (khalah) |
och, men, tillsammans med fullborda |
seq to end |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
| H0639 H9020 |
אַפִּ֗ (api) י (j) |
näsa, anlete, ansikte, vrede min |
anger my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H9001 H5117 |
וַ (va) הֲנִחוֹתִ֧י (hanichvóti) |
och, men, tillsammans med vila, ha ro, vara lugn |
seq to rest |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis |
c Vhq1cs |
| H2534 H9020 |
חֲמָתִ֛ (chamati) י (j) |
vrede min |
rage my |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncfsc Sp1bs |
| H9003 H9038 |
בָּ֖ (ba) ם (m) |
i, genom, via, med dem |
in them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
| H9001 H5162 |
וְ (ve) הִנֶּחָ֑מְתִּי (hinechameti) |
och, men, tillsammans med känna sorg, trösta, sorg-trösta, än ... |
seq to comfort |
Konj. konjunktion Verb Verb 1p sing. första person singularis |
c Vtq1cs |
| H9001 H3045 |
וְֽ (ve) יָדְע֞וּ (jadeo) |
och, men, tillsammans med veta, känna, ha intim kunskap |
seq to know |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p pl. qal tredje person pluralis |
c Vqq3cp |
| H3588a H9014 |
כִּי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
| H0589 |
אֲנִ֣י (ani) |
jag |
I | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
| H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahveh, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H1696 |
דִּבַּ֙רְתִּי֙ (dibareti) |
tala, diktera |
to speak | Verb Verb piel qatal 1p sing. piel qatal (perfekt) första person singularis |
Vpp1cs |
| H9003 H7068 H9020 |
בְּ (be) קִנְאָתִ֔ (qineati) י (j) |
i, genom, via, med avundsjuka, svartsjuka, nitälskan min |
in jealousy my |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Ncfsc Sp1bs |
| H9003 H3615 H9040 |
בְּ (be) כַלּוֹתִ֥ (khalvóti) י (j) |
i, genom, via, med fullborda jag |
in to end I |
Prep. Preposition Verb Verb piel piel Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Vpcc Sp1bs |
| H2534 H9020 |
חֲמָתִ֖ (chamati) י (j) |
vrede min |
rage my |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncfsc Sp1bs |
| H9003 H9038 H9016 |
בָּֽ (ba) ם (m) ׃ |
i, genom, via, med dem [Vers slut] |
in them verseEnd |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+