







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3541 |
כֹּ֥ה (kóh) |
således |
thus | Adv. Adverb |
D |
| H0559 |
אָמַ֛ר (amar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
| H0136 |
אֲדֹנָ֥י (adónaj) |
Adonai |
Lord | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H3069 |
יְהוִ֖ה (jehvih) |
JHVH, Jahveh, Jehovi |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
| H9005 H6865 |
לְ (le) צ֑וֹר (tzvór) |
till, för, av Tyros |
to Tyre |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
| H9008 H3808 H9015 |
הֲ (ha) לֹ֣א (ló) ׀ |
[?] inte, aldrig någonsin [Vers slut] |
? not separate |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Ti Tn |
| H9006 H6963a |
מִ (mi) קּ֣וֹל (qvól) |
från röst |
from voice |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H4658 H9022 |
מַפַּלְתֵּ֗ (mapalete) ךְ (khe) |
kadaver din, ditt |
carcass your |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
Ncfsc Sp2fs |
| H9003 H0602 |
בֶּ (be) אֱנֹ֨ק (enóq) |
i, genom, via, med jämra sig |
in to groan |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H2491a |
חָלָ֜ל (chalal) |
slagen, dödad, dräpt |
slain | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
| H9003 H2026 |
בֵּ (be) הָ֤רֵֽג (hareg) |
i, genom, via, med slakta, avrätta, dräpa, mörda, döda ... |
in to kill |
Prep. Preposition Verb Verb nifal nifal |
R VNcc |
| H2027 |
הֶ֙רֶג֙ (hereg) |
slakt |
slaughter | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9003 H8432 H9022 |
בְּ (be) תוֹכֵ֔ (tvókhe) ךְ (khe) |
i, genom, via, med mitt, mitten, bland din, ditt |
in midst your |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
R Ncbsc Sp2fs |
| H7493 |
יִרְעֲשׁ֖וּ (jireasho) |
bäva, skaka |
to shake | Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
| H9009 H0339 H9016 |
הָ (ha) אִיִּֽים (iim) ׃ |
[best. form] ö, udde, kustland, kustområde, regi ... [Vers slut] |
the coastland verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+