Hesekiel 16:48

Jag lever förkunnar (säger, proklamerar) Herrarnas Herre (Adonaj Jahve), Sodom din syster har inte gjort, inte hon, inte hennes döttrar, som du har gjort och dina döttrar.

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

חַי   אָנִי   נְאֻם   אֲדֹנָי   יְהוִה   אִם   עָשְׂתָה   סְדֹם   אֲחוֹתֵךְ   הִיא   וּבְנוֹתֶיהָ   כַּאֲשֶׁר   עָשִׂית   אַתְּ   וּבְנוֹתָיִךְ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ζῶ ἐγώ λέγει κύριος εἰ πεποίηκεν Σοδομα ἡ ἀδελφή σου αὐτὴ καὶ αἱ θυγατέρες αὐτῆς ὃν τρόπον ἐποίησας σὺ καὶ αἱ θυγατέρες σου

Grundtextkommentarer

MA har 15 ord, LXX har 23 (+8).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H2416a
H9014
חַי (chaj)
־
levande, levande varelse, vilda dju...
-
alive
link
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Aabsa

H0589
אָ֗נִי (ani)
jag I
Pron. Pronomen
person 1p ♂/♀ sing. person första person maskulinum och femininum singularis

Pp1bs
H5002
נְאֻם֙ (neom)
förkunnar, säger, proklamerar utterance
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H0136
אֲדֹנָ֣י (adonaj)
Herren, Herre Lord
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H3069
יְהוִ֔ה (jehovih)
JHVH, Jahveh, Jehovi YHWH Yahweh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H0518a
H9014
אִם (im)
־
om
-
if
link
Konj. Konjuktion

Tc

H6213a
עָֽשְׂתָה֙ (asah)
göra, insätta, tillförordna, forma,... to make
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis

Vqp3fs
H5467
סְדֹ֣ם (Sedom)
Sedom Sodom
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npl
H0269
H9022
אֲחוֹתֵ֔ (achot)
ךְ
syster
din, ditt
sister
your
Subst. Substantiv
sing. gen. femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person femininum singularis

Ncfsc
Sp2fs
H1931
הִ֖יא (ho)
han, hon, den, det he she it
Pron. Pronomen
person 3p sing. person tredje person femininum singularis

Pp3fs
H9002
H1323
H9024
וּ (v)
בְנוֹתֶ֑י (bat)
הָ
och, men
döttrar
henne, hennes
and
daughter
her
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p sing. pronomen tredje person femininum singularis

C
Ncfpc
Sp3fs
H9004
H0834d
כַּ (k)
אֲשֶׁ֣ר (kaasher)
som
som vilken
like
as which
Prep. Preposition

Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)

R
Tr
H6213a
עָשִׂ֔ית (asah)
göra, insätta, tillförordna, forma,... to make
Verb Verb
qal qatal 2p sing. qal qatal (perfekt) andra person femininum singularis

Vqp2fs
H0859c
אַ֖תְּ (attah)
du you(f.s.)
Pron. Pronomen
person 2p sing. person andra person femininum singularis

Pp2fs
H9002
H1323
H9022
H9016
וּ (v)
בְנוֹתָֽיִ (bat)
ךְ
׃
och, men
döttrar
din, ditt
[Vers slut]
and
daughter
your
verseEnd
Konj. Konjuktion

Subst. Substantiv
pl. gen. femininum pluralis genitiv

Suffix Suffix
pron. 2p sing. pronomen andra person femininum singularis

C
Ncfpc
Sp2fs

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)