







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9009 H0802 |
הָ (ha) אִשָּׁ֖ה (ishah) |
[best. form] kvinna, hustru |
the woman |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9009 H5003 |
הַ (ha) מְּנָאָ֑פֶת (menaafet) |
[best. form] begå äktenskapsbrott |
the to commit adultery |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb piel particip aktiv ♀ sing. piel particip aktiv femininum singularis |
Td Vprfsa |
| H8478 |
תַּ֣חַת (tachat) |
undertill, underdel, under, iställe ... |
underneath | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H0376 H9024 |
אִישָׁ֔ (isha) הּ (h) |
man, hankön, hane henne, hennes |
man her |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncbsc Sp3fs |
| H3947 |
תִּקַּ֖ח (tiqach) |
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
to take | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
| H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
| H2114a H9016 |
זָרִֽים (zarim) ׃ |
främmande, främling [Vers slut] |
be a stranger verseEnd |
Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Aampa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+