Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H5750 H9049 |
עוֹדֵ (vóde) ינָה (jnah) |
ännu, fortfarande dem |
still they |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ pl. pronominal tredje person femininum pluralis |
Ncbsa Sp3fp |
H3615 |
תִּכְלֶ֣ינָה (tikhelenah) |
fullborda |
to end | Verb Verb qal 3p ♀ pl. qal tredje person femininum pluralis |
Vqi3fp |
H5869a H9025 |
עֵינֵ֔י (einei) נוּ (no) |
öga vår |
eye our |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncbdc Sp1bp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H5833 H9025 |
עֶזְרָתֵ֖ (eóerate) נוּ (no) |
hjälp vår |
help our |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncfsc Sp1bp |
H1892 |
הָ֑בֶל (havel) |
tomhet, fåfänga, vindfläkt |
vanity | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9003 H6836 H9025 |
בְּ (be) צִפִּיָּתֵ֣ (tóipiate) נוּ (no) |
i, genom, via, med spana vår |
in watch our |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Ncfsc Sp1bp |
H6822 |
צִפִּ֔ינוּ (tóipino) |
vakta |
to watch | Verb Verb piel qatal 1p pl. piel qatal (perfekt) första person pluralis |
Vpp1cp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H1471a |
גּ֖וֹי (gvój) |
folkslag, hednafolk, folk, nation, ... |
nation | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H3467 H9016 H9018 |
יוֹשִֽׁעַ (jvóshia) ׃ ס (s) |
rädda, frälsa [Vers slut] [Vers slut] ? |
to save verseEnd section |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis |
Vhi3ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+