Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9005 H0559 |
לֵ (le) אמֹ֗ר (mór) |
till, för, av säga, tala, tänka |
to to say |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H7725 H9014 |
שֽׁוּבוּ (shovo-) ־ |
återvända, bemöta -, bindestreck, maqif |
to return link |
Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
H4994 |
נָ֞א (na) |
jag ber dig, snälla du |
please | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H0376 |
אִ֣ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9006 H1870 H9023 |
מִ (mi) דַּרְכּ֤ (darek) וֹ (vó) |
från väg, vandringsväg, resa, vana hans |
from way his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
H9009 H7451a |
הָֽ (ha) רָעָה֙ (raah) |
[best. form] dåligt, ont |
the bad |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Aafsa |
H9002 H9006 H7455 |
וּ (o) מֵ (me) רֹ֣עַ (róa) |
och, men från ondska |
and from evil |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C R Ncbsc |
H4611 H9026 |
מַעַלְלֵי (maalelei) כֶ֔ם (khem) |
handling din, ditt |
deed your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncmpc Sp2mp |
H9002 H3427 |
וּ (o) שְׁבוּ֙ (shevo) |
och, men sitta, bo, vistas |
and to dwell |
Konj. konjunktion Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
C Vqv2mp |
H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H0127 |
הָ֣ (ha) אֲדָמָ֔ה (adamah) |
[best. form] mark, jord |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֨ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H5414 |
נָתַ֧ן (natan) |
ge |
to give | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H3068 |
יְהוָ֛ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H9005 H9036 |
לָ (la) כֶ֖ם (khem) |
till, för, av er |
to you |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
R Sp2mp |
H9002 H9005 H0001 H9026 |
וְ (ve) לַ (la) אֲבֽוֹתֵי (avvótei) כֶ֑ם (khem) |
och, men till, för, av fader, far, förfader din, ditt |
and to father your |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
C R Ncfpc Sp2mp |
H9005 H4480a H9014 |
לְ (le) מִן (min-) ־ |
till, för, av från -, bindestreck, maqif |
to from link |
Prep. Preposition Prep. Preposition |
R R |
H5769 |
עוֹלָ֖ם (vólam) |
evig, för alltid |
forever | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H5704 H9014 |
וְ (ve) עַד (ad-) ־ |
och, men tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
and till link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H5769 H9016 |
עוֹלָֽם (vólam) ׃ |
evig, för alltid [Vers slut] |
forever verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+