Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H8085 |
שִׁמְע֤וּ (shimeo) |
höra, lyssna, lyda |
to hear | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
H0413 H9030 |
אֵלַ (ela) י֙ (j) |
till, mot, åt mig |
to(wards) me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
H3045 |
יֹ֣דְעֵי (jódeei) |
veta, känna, ha intim kunskap |
to know | Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Vqrmpc |
H6664 |
צֶ֔דֶק (tóedeq) |
rätt, rättvis |
righteousness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H5971a |
עַ֖ם (am) |
folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
people | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H8451 H9020 |
תּוֹרָתִ֣ (tvórati) י (j) |
Torah, undervisning, instruktion, v ... min |
instruction my |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncfsc Sp1bs |
H9003 H3820a H9028 |
בְ (ve) לִבָּ֑ (liba) ם (m) |
i, genom, via, med hjärta deras, sina |
in heart their |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncbsc Sp3mp |
H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H3372 |
תִּֽירְאוּ֙ (tireo) |
frukta, vara rädd, vörda |
to fear | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqi2mp |
H2781 |
חֶרְפַּ֣ת (cherepat) |
skam, vanära, förebråelse |
reproach | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
H0582 |
אֱנ֔וֹשׁ (envósh) |
bräcklig människa, man, människa, m ... |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H9006 H1421 H9028 |
וּ (o) מִ (mi) גִּדֻּפֹתָ֖ (gidufóta) ם (m) |
och, men från hån deras, sina |
and from reviling their |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C R Ncfpc Sp3mp |
H0408 H9014 |
אַל (al-) ־ |
inte, inte just nu -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H2865 H9016 |
תֵּחָֽתּוּ (techato) ׃ |
bli modlös, bli förfärad [Vers slut] |
to to be dismayed verseEnd |
Verb Verb nifal ♂ pl. nifal andra person maskulinum pluralis |
VNi2mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+