Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H5375 |
שְׂאוּ֩ (seo) |
lyfta, bära, flytta, höja |
to lift | Verb Verb qal ♂ pl. qal andra person maskulinum pluralis |
Vqv2mp |
H9005 H8064 |
לַ (la) שָּׁמַ֨יִם (shamajim) |
till, för, av himlar, himmel, himlen |
to heaven |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
H5869a H9026 |
עֵֽינֵי (einei) כֶ֜ם (khem) |
öga din, ditt |
eye your |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. ♂ pl. pronominal andra person maskulinum pluralis |
Ncbdc Sp2mp |
H9002 H5027 |
וְֽ (ve) הַבִּ֧יטוּ (habito) |
och, men se |
and to look |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil ♂ pl. hifil andra person maskulinum pluralis |
C Vhv2mp |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H0776 |
הָ (ha) אָ֣רֶץ (aretó) |
[best. form] land, mark, jord, landområde |
the land |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9006 H8478 |
מִ (mi) תַּ֗חַת (tachat) |
från undertill, underdel, under, iställe ... |
from underneath |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H3588a H9014 |
כִּֽי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H8064 |
שָׁמַ֜יִם (shamajim) |
himlar, himmel, himlen |
heaven | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9004 H6227 |
כֶּ (ke) עָשָׁ֤ן (ashan) |
som rök |
like smoke |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H4414a |
נִמְלָ֙חוּ֙ (nimelacho) |
upplösas |
to dissipate | Verb Verb nifal qatal 3p pl. nifal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
VNp3cp |
H9002 H9009 H0776 |
וְ (ve) הָ (ha) אָ֙רֶץ֙ (aretó) |
och, men [best. form] land, mark, jord, landområde |
and the land |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Td Ncbsa |
H9004 H0899b |
כַּ (ka) בֶּ֣גֶד (beged) |
som kläder |
like garment |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H1086 |
תִּבְלֶ֔ה (tivele) |
bli gammal, slitas ut |
to become old | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H9002 H3427 H9024 |
וְ (ve) יֹשְׁבֶ֖י (jósheve) הָ (ha) |
och, men sitta, bo, vistas henne, hennes |
and to dwell her |
Konj. konjunktion Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
C Vqrmpc Sp3fs |
H3644 H9014 |
כְּמוֹ (kemvó-) ־ |
som -, bindestreck, maqif |
like link |
Prep. Preposition |
R |
H3654 |
כֵ֣ן (khen) |
insekt, knott, mygg |
gnat | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H4191 H9013 |
יְמוּת֑וּ (jemoto) ן (n) |
dö [paragogiskt Nun-sofit] |
to die parag |
Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis Suffix Suffix |
Vqi3mp Sn |
H9002 H3444 H9020 |
וִ (vi) ישֽׁוּעָתִ (jshoati) י֙ (j) |
och, men frälsning min |
and salvation my |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
C Ncfsc Sp1bs |
H9005 H5769 |
לְ (le) עוֹלָ֣ם (vólam) |
till, för, av evig, för alltid |
to forever |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H1961 |
תִּֽהְיֶ֔ה (tiheje) |
vara, bli, komma till stånd |
to be | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H9002 H6666 H9020 |
וְ (ve) צִדְקָתִ֖ (tóideqati) י (j) |
och, men rättfärdighet min |
and righteousness my |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
C Ncfsc Sp1bs |
H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H2865 H9016 H9018 |
תֵחָֽת (techat) ׃ ס (s) |
bli modlös, bli förfärad [Vers slut] [Vers slut] ? |
to to be dismayed verseEnd section |
Verb Verb nifal 3p ♀ sing. nifal tredje person femininum singularis |
VNi3fs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+