Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H3588a H9014 |
כִּי (ki-) ־ |
eftersom, för -, bindestreck, maqif |
for link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H3541 H9015 |
כֹ֣ה (khóh) ׀ |
således [Vers slut] |
thus separate |
Adv. Adverb |
D |
H0559 |
אָמַ֣ר (amar) |
säga, tala, tänka |
to say | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vqp3ms |
H3068 |
יְהוָ֗ה (jehvah) |
JHVH, Jahve, Herren |
YHWH Yahweh | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npt |
H1571 H9014 |
גַּם (gam-) ־ |
även, också -, bindestreck, maqif |
also link |
Adv. Adverb |
D |
H7628a |
שְׁבִ֤י (shevi) |
fångenskap |
captivity | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H1368 |
גִבּוֹר֙ (gibvór) |
mäktig, hjälte, tapper, våldsam |
mighty | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H3947 |
יֻקָּ֔ח (juqach) |
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... |
to take | Verb Verb hofal 3p ♂ sing. hufal/hofal tredje person maskulinum singularis |
VHi3ms |
H9002 H4455a |
וּ (o) מַלְק֥וֹחַ (maleqvócha) |
och, men byte |
and prey |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H6184 |
עָרִ֖יץ (aritó) |
hänsynslös, förtryckande |
ruthless | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H4422 |
יִמָּלֵ֑ט (jimalet) |
fly |
to escape | Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
VNi3ms |
H9002 H0854 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men med, från -, bindestreck, maqif |
and with link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H3401 H9022 |
יְרִיבֵ (jerive) ךְ֙ (khe) |
motståndare din, ditt |
opponent your |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
Ncbsc Sp2fs |
H0595 |
אָנֹכִ֣י (anókhi) |
jag, jag – och ingen annan |
I | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
H7378 |
אָרִ֔יב (ariv) |
kämpa, sträva, strida, tvista |
to contend | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H1121a H9022 |
בָּנַ֖יִ (banaji) ךְ (khe) |
söner din, ditt |
son your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♀ sing. pronominal andra person femininum singularis |
Ncmpc Sp2fs |
H0595 |
אָנֹכִ֥י (anókhi) |
jag, jag – och ingen annan |
I | Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Pp1bs |
H3467 H9016 |
אוֹשִֽׁיעַ (vóshia) ׃ |
rädda, frälsa [Vers slut] |
to save verseEnd |
Verb Verb hifil 1p sing. hifil första person singularis |
Vhi1cs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+