Jesaja 18:4

För detta har Herren (Jahve) talat till mig:
"Jag ska vara stilla och jag ska blicka ut på min boningsplats,
som dallrande hetta i solskenet,
som ett moln av dagg i skördens hetta."

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כִּי   כֹה   אָמַר   יְהוָה   אֵלַי   אֶשְׁקוֹטָה   וְאַבִּיטָה   בִמְכוֹנִי   כְּחֹם   צַח   עֲלֵי   אוֹר   כְּעָב   טַל   בְּחֹם   קָצִיר  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ὅτι οὕτως εἶπέν μοι κύριος ἀσφάλεια ἔσται ἐν τῇ ἐμῇ πόλει ὡς φῶς καύματος μεσημβρίας καὶ ὡς νεφέλη δρόσου ἡμέρας ἀμήτου ἔσται

Grundtextkommentarer

MA har 16 ord, LXX har 22 (+6).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3588a
כִּי֩ (ki)
eftersom, för for
Konj. Konjuktion

Tc
H3541
כֹ֨ה (koh)
således thus
Adv. Adverb

D
H0559
אָמַ֤ר (amar)
säga, tala to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis

Vqp3ms
H3068
יְהוָה֙ (jahveh, jehovah)
JHVH, Jahve, Herren YHWH Yahweh
Subst. Substantiv
Namn/Plats namn/plats

Npt
H0413
H9030
אֵלַ֔ (el)
י (ni)
till, mot, åt
mig
to(wards)
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

R
Sp1bs
H8252
אֶשְׁקוֹטָה (shaqat)
vara stilla, ha ro to quiet
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis

Vqi1cs
H9002
H5027
וְ (v)
אַבִּ֣יטָה (navat)
och, men
se
and
to look
Konj. Konjuktion

Verb Verb
hifil 1p sing. hifil första person singularis

C
Vhu1cs
H9003
H4349
H9020
בִ (b)
מְכוֹנִ֑ (machon)
י
i, genom, via, med
plats, grund
min
in
foundation
my
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronomen första person maskulinum och femininum singularis

R
Ncbsc
Sp1bs
H9004
H2527
כְּ (k)
חֹ֥ם (chom)
som
värme, hetta, varm, het
like
heat
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H6703
צַח֙ (tsach)
bländande, tydlig, darrande hetta, ... dazzling
Adj. Adjektiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Aabsa
H5921a
H9014
עֲלֵי (al)
־
på, över, ovanför
-
upon
link
Prep. Preposition

R

H0216
א֔וֹר (or)
ljus light
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9004
H5645
כְּ (k)
עָ֥ב (av)
som
moln
like
cloud
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

R
Ncbsc
H2919
טַ֖ל (tal)
dagg dew
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9003
H2527
בְּ (b)
חֹ֥ם (chom)
i, genom, via, med
värme, hetta, varm, het
in
heat
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H7105a
H9016
קָצִֽיר (qatsir)
׃
skörd
[Vers slut]
harvest
verseEnd
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – (NUB, 1917, SFB95, SFB15, SVL)
 nuBibeln – av Biblica, Internationella Bibelsällskapet (samma organisation som också står bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor och som ville förklara bibelns budskap för sina tio barn på ett lättförståeligt sätt..
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning som tillsattes 1972 där NT blev klart 1981 och GT år 2000
 Bibel2000 (gamla hemsidan)
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning – Paul Petter Waldenströms översättning med förklarande anmärkningar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011)
 Finska Raamattu
 Danska Brugbibelen

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judeiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of life version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – Läser som ett manus
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)