Jesaja 18:3

Alla ni världens invånare
och ni som bor på jorden,
när ett baner lyfts upp på bergen,
se, lägg märke till det,
och när ni hör shofaren ljuda,
lyssna (hör upp)!

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

כָּל   יֹשְׁבֵי   תֵבֵל   וְשֹׁכְנֵי   אָרֶץ   כִּנְשֹׂא   נֵס   הָרִים   תִּרְאוּ   וְכִתְקֹעַ   שׁוֹפָר   תִּשְׁמָעוּ  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

πάντες ὡς χώρα κατοικουμένη κατοικηθήσεται ἡ χώρα αὐτῶν ὡσεὶ σημεῖον ἀπὸ ὄρους ἀρθῇ ὡς σάλπιγγος φωνὴ ἀκουστὸν ἔσται

Grundtextkommentarer

MA har 12 ord, LXX har 18 (+6).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
allt, hela
-, bindestreck, maqif
all
link
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Ncbsc
H3427
יֹשְׁבֵ֥י (jóshevei)
sitta, bo, vistas
to dwell
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis

Vqrmpc
H8398
תֵבֵ֖ל (tevel)
världen, människorna på jorden, den ...
world
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9002
H7931
וְ (ve)
שֹׁ֣כְנֵי (shókhenei)
och, men
bo, slå läger, vistas
and
to dwell
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis

C
Vqrmpc
H0776
אָ֑רֶץ (aretó)
land, mark, jord, landområde
land
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H9004
H5375
H9014
כִּ (ki)
נְשֹׂא (nesó-)
־
som
lyfta, bära, flytta
-, bindestreck, maqif
like
to lift
link
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H5251
נֵ֤ס (nes)
baner
ensign
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H2022
הָרִים֙ (harim)
berg
mountain
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

Ncmpa
H7200
תִּרְא֔וּ (tireo)
se, betrakta, spana, syna, inse
to see
Verb Verb
qal 2p pl. qal andra person maskulinum pluralis

Vqi2mp
H9002
H9004
H8628
וְ (ve)
כִ (khi)
תְקֹ֥עַ (teqóa)
och, men
som
blåsa
and
like
to blow
Konj. Konjuktion

Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

C
R
Vqcc
H7782
שׁוֹפָ֖ר (shvófar)
shofar, bagghorn, vädurshorn
trumpet
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H8085
H9016
H9018
תִּשְׁמָֽעוּ (tishemao)
׃
ס (s)
höra, lyssna, lyda
[Vers slut]
[Vers slut] ?
to hear
verseEnd
section
Verb Verb
qal 2p pl. qal andra person maskulinum pluralis

Vqi2mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)