Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H3588a H9014 |
וְ (ve) כִֽי (khi-) ־ |
och, men eftersom, för -, bindestreck, maqif |
and for link |
Konj. konjunktion Konj. konjunktion |
C Tc |
H4376 |
יִמְכֹּ֥ר (jimekór) |
sälja |
to sell | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H0376 |
אִ֛ישׁ (ish) |
man, hankön, hane |
man | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H1323 H9023 |
בִּתּ֖ (bit) וֹ (vó) |
dotter hans |
daughter his |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncfsc Sp3ms |
H9005 H0519 |
לְ (le) אָמָ֑ה (amah) |
till, för, av tjänarinna, tjänstekvinna, slavinna ... |
to maidservant |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
H3808 |
לֹ֥א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H3318 |
תֵצֵ֖א (tetóe) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
to come out | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
H9004 H3318 |
כְּ (ke) צֵ֥את (tóet) |
som frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
like to come out |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9009 H5650 H9016 |
הָ (ha) עֲבָדִֽים (avadim) ׃ |
[best. form] tjänare, arbetare, slav [Vers slut] |
the servant |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+