Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H5066 H9033 |
וְ (ve) הִגִּישׁ֤ (higish) וֹ (vó) |
och, men, tillsammans med närma sig honom |
seq to approach him |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
c Vhq3ms Sp3ms |
H0113 H9023 |
אֲדֹנָי (adónaj) ו֙ (v) |
herre hans |
lord his |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H0430 |
הָ֣ (ha) אֱלֹהִ֔ים (elóhim) |
[best. form] Gud, Elohim |
the God |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9001 H5066 H9033 |
וְ (ve) הִגִּישׁ (higish) וֹ֙ (vó) |
och, men, tillsammans med närma sig honom |
seq to approach him |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
c Vhq3ms Sp3ms |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H1817c |
הַ (ha) דֶּ֔לֶת (delet) |
[best. form] dörr |
the door |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H0176a |
א֖וֹ (vó) |
eller |
or | Konj. konjunktion |
C |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H9009 H4201 |
הַ (ha) מְּזוּזָ֑ה (meóoóah) |
[best. form] dörrpost |
the doorpost |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
H9001 H7527 |
וְ (ve) רָצַ֨ע (ratóa) |
och, men, tillsammans med genomborra |
seq to bore |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
H0113 H9023 |
אֲדֹנָ֤י (adónaj) ו (v) |
herre hans |
lord his |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp3ms |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H0241 H9023 |
אָזְנ (aóen) וֹ֙ (vó) |
öra, verkligen lyssna hans |
ear his |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbsc Sp3ms |
H9003 H4836 |
בַּ (ba) מַּרְצֵ֔עַ (maretóea) |
i, genom, via, med syl |
in awl |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9001 H5647 H9033 |
וַ (va) עֲבָד֖ (avad) וֹ (vó) |
och, men, tillsammans med tjäna, bruka, odla, arbeta, hålla g ... honom |
seq to serve him |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms Sp3ms |
H9005 H5769 H9016 H9018 |
לְ (le) עֹלָֽם (ólam) ׃ ס (s) |
till, för, av evig, för alltid [Vers slut] [Vers slut] ? |
to forever verseEnd section |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+