Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0518a H9014 |
אִם (im-) ־ |
om -, bindestreck, maqif |
if link |
Konj. konjunktion |
Tc |
H7451a |
רָעָ֞ה (raah) |
dåligt, ont |
bad | Verb Verb qal qatal 3p ♀ sing. qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis |
Vqp3fs |
H9003 H5869a |
בְּ (be) עֵינֵ֧י (einei) |
i, genom, via, med öga |
in eye |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
R Ncbdc |
H0113 H9024 |
אֲדֹנֶ֛י (adóne) הָ (ha) |
herre henne, hennes |
lord her |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Ncmpc Sp3fs |
H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
som, vilket, vilken -, bindestreck, maqif |
which link |
Partikel – relativ Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats) |
Tr |
H3808 |
לֹא (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H3259 H9034 |
יְעָדָ֖ (jeada) הּ (h) |
utse, möta henne |
to appoint her |
Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Vqp3ms Sp3fs |
H9001 H6299 H9034 |
וְ (ve) הֶפְדָּ֑ (hefeda) הּ (h) |
och, men, tillsammans med lösa ut henne |
seq to ransom her |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
c Vhq3ms Sp3fs |
H9005 H5971a |
לְ (le) עַ֥ם (am) |
till, för, av folk, klan, stam, grupp, släkt på f ... |
to people |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H5237 |
נָכְרִ֛י (nakheri) |
främmande, okänd, från ett annat la ... |
foreign | Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Aabsa |
H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
H4910 |
יִמְשֹׁ֥ל (jimeshól) |
råda |
to rule | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H9005 H4376 H9034 |
לְ (le) מָכְרָ֖ (makhera) הּ (h) |
till, för, av sälja henne |
to to sell her |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
R Vqcc Sp3fs |
H9003 H0898 H9043 H9014 |
בְּ (be) בִגְד (viged) וֹ (vó-) ־ |
i, genom, via, med agera trolöst, svekfullt, trolös han -, bindestreck, maqif |
in to act treacherously he link |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Vqcc Sp3ms |
H9003 H9034 H9016 |
בָֽ (va) הּ (h) ׃ |
i, genom, via, med henne [Vers slut] |
in her verseEnd |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
Rd Sp3fs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+