Psaltaren 72 – InterlinjärBETA


1
לִשְׁלֹמֹה
till Salomo
li'shelómóh
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִשְׁפָּטֶיךָ
rättvisa din
mishepate'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְמֶלֶךְ
till kung
le'melekhe
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תֵּן
ge
ten
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
וְצִדְקָתְךָ
och rättfärdighet din
ve'tóideqate'kha
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לְבֶן
till sons -
le'ven-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מֶלֶךְ
kung
melekhe
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Av Salomo. Gud, ge konungen dina domar, ge konungasonen din rättfärdighet.
2
יָדִין
döma
jadin
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַמְּךָ
folk din
ame'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְצֶדֶק
i rätt
ve'tóedeq
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַעֲנִיֶּיךָ
och fattig din
va'anie'kha
C
konjunktion
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
בְמִשְׁפָּט
i rättvisa
ve'mishepat
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han ska döma ditt folk med rättfärdighet, och dina betryckta med rättvisa.
3
יִשְׂאוּ
lyfta
jiseo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
הָרִים
berg
harim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שָׁלוֹם
frid
shalvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לָעָם
till folk
la'am
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּגְבָעוֹת
och höjd
o'gevavót
C
konjunktion
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
בִּצְדָקָה
i rättfärdighet
bi'tóedaqah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
-
Bergen ska ge frid åt folket, och höjderna rättfärdighet.
4
יִשְׁפֹּט
döma
jishepót
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
עֲנִיֵּי
fattig -
aniei-
Aampc
Adjektiv maskulinum pluralis genitiv
-
עָם
folk
am
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יוֹשִׁיעַ
rädda
jvóshia
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
לִבְנֵי
till söner
li'venei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
אֶבְיוֹן
fattig
evejvón
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וִידַכֵּא
och krossa
vi'jdake
C
konjunktion
Vpu3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
עוֹשֵׁק
förtrycka
vósheq
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
-
Han ska försvara de betryckta i folket, han ska befria de fattigas barn och krossa förtryckaren.
5
יִירָאוּךָ
frukta dig
jirao'kha
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
עִם
med -
im-
R
Preposition
-
שָׁמֶשׁ
sol
shamesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְלִפְנֵי
och till ansikte
ve'li'fenei
C
konjunktion
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יָרֵחַ
måne
jarecha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
דּוֹר
generation
dvór
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
דּוֹרִים
generation
dvórim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Människor ska frukta dig, så länge solen och månen finns kvar, generation efter generation.
6
יֵרֵד
gå ner
jered
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כְּמָטָר
som regnskur
ke'matar
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
גֵּז
ull
geó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כִּרְבִיבִים
som regnskur
ki'revivim
R
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
זַרְזִיף
dropp
óareóif
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אָרֶץ
land
aretó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han ska vara som regnet som kommer ner på det nyslagna gräset, som regnskurar som vattnar jorden.
7
יִפְרַח
grönska -
jiferach-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
בְּיָמָיו
i dagars hans
be'jamaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
צַדִּיק
rättfärdig
tóadiq
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְרֹב
och talrik
ve'róv
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁלוֹם
frid
shalvóm
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
בְּלִי
utan
beli
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יָרֵחַ
måne
jarecha
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
I hans dagar ska den rättfärdige blomstra och det ska vara stor frid så länge månen finns i skyn.
8
וְיֵרְדְּ
och råda
ve'jerede
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
מִיָּם
från hav
mi'jam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
יָם
hav
jam
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמִנָּהָר
och från flod
o'mi'nahar
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַד
tills -
ad-
R
Preposition
-
אַפְסֵי
upphöra -
afesei-
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
אָרֶץ
land
aretó
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Han ska härska från hav till hav, från floden till jordens ändar.
9
לְפָנָיו
till ansikte hans
le'fanaj'v
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יִכְרְעוּ
krypa ihop
jikhereo
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
צִיִּים
vilda djur
tóiim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְאֹיְבָיו
och fiende hans
ve'ójevaj'v
C
konjunktion
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
עָפָר
stoft
afar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְלַחֵכוּ
slicka
jelachekho
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
-
Öknens folk ska böja knä för honom, hans fiender ska slicka stoftet.
10
מַלְכֵי
kung
malekhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
תַרְשִׁישׁ
Tarshish
tareshish
Npl
Substantiv namn/plats
וְאִיִּים
och ö
ve'iim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
מִנְחָה
gåva
minechah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יָשִׁיבוּ
återvända
jashivo
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
מַלְכֵי
kung
malekhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
שְׁבָא
Sheva
sheva
Npl
Substantiv namn/plats
וּסְבָא
och Seva
o'seva
C
konjunktion
Npl
Substantiv namn/plats
אֶשְׁכָּר
gåva
eshekar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַקְרִיבוּ
komma nära
jaqerivo
Vhi3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
-
Kungarna från Tarshish och avlägsna kuster ska komma med gåvor. Kungarna från Saba och Seva ska bära fram gåvor.
11
וְיִשְׁתַּחֲווּ
och buga sig -
ve'jishetachavo-
C
konjunktion
Vtu3mp
Verb tredje person maskulinum pluralis
-
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כָל
allt -
khal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מְלָכִים
kung
melakhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
גּוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יַעַבְדוּהוּ
tjäna honom
jaavedo'ho
Vqi3mp
Verb qal tredje person maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Ja, alla kungar ska falla ner inför honom, alla hednafolk ska tjäna honom.
12
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
יַצִּיל
rädda
jatóil
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
אֶבְיוֹן
fattig
evejvón
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
מְשַׁוֵּעַ
ropa i smärta
meshaoea
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
וְעָנִי
och fattig
ve'ani
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵין
och ingen -
ve'ein-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עֹזֵר
hjälpa
óóer
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han ska befria den nödställde som skriker, och den förtryckte som inte har någon hjälpare.
13
יָחֹס
visa skonsamhet
jachós
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
דַּל
någon som är låg
dal
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְאֶבְיוֹן
och fattig
ve'evejvón
C
konjunktion
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וְנַפְשׁוֹת
och själ
ve'nafeshvót
C
konjunktion
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
אֶבְיוֹנִים
fattiga
evejvónim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
יוֹשִׁיעַ
rädda
jvóshia
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
-
Han ska känna medlidande med de nödställda, han ska frälsa deras liv.
14
מִתּוֹךְ
från hot
mi'tvókhe
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמֵחָמָס
och från laglöshet
o'me'chamas
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יִגְאַל
återlösa
jigeal
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
נַפְשָׁם
själ deras
nafesha'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
וְיֵיקַר
och vara värdefull
ve'jeiqar
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
דָּמָם
blod deras
dama'm
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
בְּעֵינָיו
i öga hans
be'einaj'v
R
Preposition
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Han ska återköpa deras liv från förtryck och våld, deras blod ska vara dyrbart i hans ögon.
15
וִיחִי
och leva
vi'jchi
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
וְיִתֶּן
och ge -
ve'jiten-
C
konjunktion
Vqu3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
לוֹ
till honom
l'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִזְּהַב
från guld
mi'óehav
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שְׁבָא
Sheva
sheva
Npl
Substantiv namn/plats
וְיִתְפַּלֵּל
och be
ve'jitepalel
C
konjunktion
Vtu3ms
Verb tredje person maskulinum singularis
בַּעֲדוֹ
om honom
baad'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
תָמִיד
oavbrutet
tamid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
הַיּוֹם
dag
ha'jvóm
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יְבָרֲכֶנְהוּ
välsigna honom
jevarakhe'neho
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Må han leva och må man offra guld från Saba till honom. Må man ständigt vädja till honom och välsigna honom hela dagen lång.
16
יְהִי
vara
jehi
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
פִסַּת
rikt -
fisat-
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
-
בַּר
spannmål
bar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
בָּאָרֶץ
i land
ba'aretó
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בְּרֹאשׁ
i huvud
be'rósh
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָרִים
berg
harim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יִרְעַשׁ
bäva
jireash
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כַּלְּבָנוֹן
som Libanon
ka'levanvón
Rd
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
פִּרְיוֹ
frukt hans
pirej'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְיָצִיצוּ
och blommade
ve'jatóitóo
C
konjunktion
Vhu3mp
Verb hifil tredje person maskulinum pluralis
מֵעִיר
från stad
me'ir
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כְּעֵשֶׂב
som grön växt
ke'esev
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Må säden växa rikt i landet, ända upp till bergens toppar. Må dess frukt vaja som Libanons skogar och städernas folk blomstra som markens örter.
17
יְהִי
vara
jehi
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
שְׁמוֹ
namn hans
shem'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִפְנֵי
till ansikte -
li'fenei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
שֶׁמֶשׁ
sol
shemesh
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יָנִין
föröka
janin
Vhi3ms
Verb hifil tredje person maskulinum singularis
שְׁמוֹ
namn hans
shem'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וְיִתְבָּרְכוּ
och välsigna
ve'jitebarekho
C
konjunktion
Vtu3mp
Verb tredje person maskulinum pluralis
בוֹ
i honom
v'vó
R
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
גּוֹיִם
folkslag
gvójim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
יְאַשְּׁרוּהוּ
prisa (någon) lycklig honom
jeashero'ho
Vpi3mp
Verb piel tredje person maskulinum pluralis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Må hans namn leva för evigt, må hans namn blomstra så länge solen skiner. I honom ska man välsigna sig, alla hednafolk ska prisa honom salig.
18
בָּרוּךְ
välsigna
barokhe
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יִשְׂרָאֵל
Israel
jiserael
Npl
Substantiv namn/plats
עֹשֵׂה
göra
óse
Vqrmsc
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
נִפְלָאוֹת
göra under
nifelavót
VNrfpa
Verb nifal particip aktiv femininum pluralis
לְבַדּוֹ
till ensam han
le'vad'vó
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Välsignad är Herren Gud, Israels Gud som ensam gör under!
19
וּבָרוּךְ
och välsigna
o'varokhe
C
konjunktion
Vqsmsa
Verb qal particip passiv maskulinum singularis
-
שֵׁם
namn
shem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
כְּבוֹדוֹ
härlighet hans
kevvód'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
לְעוֹלָם
till evig
le'vólam
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְיִמָּלֵא
och fylla
ve'jimale
C
konjunktion
VNu3ms
Verb nifal tredje person maskulinum singularis
כְבוֹדוֹ
härlighet hans
khevvód'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
כֹּל
allt
kól
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הָאָרֶץ
land
ha'aretó
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אָמֵן
amen
amen
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
וְאָמֵן
och amen
ve'amen
C
konjunktion
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Välsignat är hans härliga Namn för evigt. Må hans ära fylla hela jorden! Amen och amen.
20
כָּלּוּ
fullborda
kalo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
תְפִלּוֹת
bön
tefilvót
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
דָּוִד
David
david
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יִשָׁי
Jishaj
jishaj
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Slut på Davids, Ishais sons, böner.