Psaltaren 54 – InterlinjärBETA


1
לַמְנַצֵּחַ
till leda
la'menatzecha
Rd
Preposition
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
בִּנְגִינֹת
i visa
bi'neginót
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
מַשְׂכִּיל
maskil
masekil
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְדָוִד
till David
le'david
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Till ledaren. På stränginstrument. En undervisning av David,
2
בְּבוֹא
i komma
be'vvó
R
Preposition
Vqcc
Verb qal
הַזִּיפִים
sifit
ha'zifim
Td
Partikel (definit artikel)
Ngmpa
Substantiv maskulinum pluralis icke-judisk
וַיֹּאמְרוּ
och säga
va'jómervo
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
לְשָׁאוּל
till Saul
le'shaol
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הֲלֹא
inte
ha'ló
Ti
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
דָוִד
David
david
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִסְתַּתֵּר
dölja
misetater
Vtrmsa
Verb particip aktiv maskulinum singularis
עִמָּנוּ
med oss
ima'no
R
Preposition
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
-
när zifiterna kom till Saul och sa att David gömmer sig själv bland vårt folk.
3
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
בְּשִׁמְךָ
i namn din
be'shime'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הוֹשִׁיעֵנִי
rädda mig
hvóshie'ni
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּבִגְבוּרָתְךָ
och i styrka din
o'vi'gevorate'kha
C
konjunktion
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
תְדִינֵנִי
döma mig
tedine'ni
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Gud, i ditt namn, fräls mig och försvara mig med din styrka.
4
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
שְׁמַע
höra
shema
Vqv2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
תְּפִלָּתִי
bön min
tefilati'j
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הַאֲזִינָה
ge öra
haazina'h
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
לְאִמְרֵי
till ord -
le'imerei-
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
-
פִי
mun min
fi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Gud, hör min bön, lyssna på orden från min mun.
5
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
זָרִים
främmande
zarim
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
-
קָמוּ
stå upp
qamo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
עָלַי
på mig
ala'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וְעָרִיצִים
och hänsynslös
ve'aritzim
C
konjunktion
Aampa
Adjektiv maskulinum pluralis
בִּקְשׁוּ
söka
biqesho
Vpp3cp
Verb piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
לֹא
inte
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
שָׂמוּ
placera
samo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לְנֶגְדָּם
till inför dem
le'negeda'm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
סֶלָה
Selah
selah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Främlingar har rest sig mot mig, ondskefulla och våldsamma män söker efter min själ, de har inte Gud som sitt rättesnöre. Selah.
6
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עֹזֵר
hjälpa
ózer
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
לִי
till mig
li'j
R
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
אֲדֹנָי
Adonai
adónaj
Npt
Substantiv namn/plats
בְּסֹמְכֵי
i att luta sig
be'sómekhei
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
נַפְשִׁי
själ min
nafeshi'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Dock, Gud är verkligen min hjälpare, Herren är den som upprätthåller min själ.
7
יָשׁוֹב
återvända
jashvóv
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
הָרַע
ondska
ha'ra
Td
Partikel (definit artikel)
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
לְשֹׁרְרָי
till fiende min
le'shórera'j
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
בַּאֲמִתְּךָ
i sanning din
ba'amite'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
הַצְמִיתֵם
förinta dem
hatzemite'm
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sp3mp
Suffix pronominal tredje person maskulinum pluralis
-
Han ska löna de onda som sitter och väntar på mig, i din sanning ska du förgöra dem.
8
בִּנְדָבָה
i frivillighet
bi'nedavah
R
Preposition
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אֶזְבְּחָה
offra -
ezebechah-
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
-
לָּךְ
till du
la'khe
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אוֹדֶה
prisa
vóde
Vhi1cs
Verb hifil första person singularis
שִּׁמְךָ
namn din
shime'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom -
ki-
Tc
konjunktion
-
טוֹב
gott
tvóv
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
Jag ska offra ett frivilligt offer till dig, jag ska tacka ditt namn, Herre, för det är gott.
9
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
מִכָּל
från allt -
mi'kal-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
צָרָה
nöd
tzarah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
הִצִּילָנִי
rädda mig
hitzila'ni
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּבְאֹיְבַי
och i fiende min
o've'ójeva'j
C
konjunktion
R
Preposition
Vqrmpc
Verb qal particip aktiv maskulinum pluralis
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
רָאֲתָה
se
raatah
Vqp3fs
Verb qal qatal (perfekt) tredje person femininum singularis
עֵינִי
öga min
eini'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Han har räddat mig ur nöd och mina ögon har fått se mina fiender.