1 לַמְנַצֵּחַ
till leda
la'menatóecha
לְדָוִד
till David
le'david
Till ledaren. En psalm av David.
2 בְּעָזְּךָ
i styrka din
be'aóe'kha
יִשְׂמַח
glädja sig -
jisemach-
וּבִישׁוּעָתְךָ
och i frälsning din
o'vi'jshoate'kha
Herre, i din styrka gläder sig kungen; och i din frälsning, hur högt jublar han inte!
3 לִבּוֹ
hjärta hans
lib'vó
וַאֲרֶשֶׁת
och begäran
va'areshet
שְׂפָתָיו
läpp hans
sefataj'v
Du gav honom hans hjärtas önskan, hans läppars begäran har du inte nekat honom. Selah.
4 תְקַדְּמֶנּוּ
möta honom
teqademe'no
בִּרְכוֹת
välsignelse
birekhvót
לְרֹאשׁוֹ
till huvud hans
le'rósh'vó
För du går honom till mötes med rika välsignelser, du sätter en krona av rent guld på hans huvud.
5 מִמְּךָ
från dig
mime'kha
När han bad dig om liv, gav du honom ett långt liv för alltid och evigt.
6 כְּבוֹדוֹ
härlighet hans
kevvód'vó
בִּישׁוּעָתֶךָ
i frälsning din
bi'jshoate'kha
וְהָדָר
och majestät
ve'hadar
Stor är hans ära på grund av din frälsning, majestät och härlighet har du gett honom.
7 תְשִׁיתֵהוּ
sätta honom
teshite'ho
בְרָכוֹת
välsignelse
verakhvót
תְּחַדֵּהוּ
glädjas honom
techade'ho
בְשִׂמְחָה
i glädje
ve'simechah
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
Du låter honom bli till evig välsignelse , du gläder honom med fröjd inför ditt ansikte.
8 הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
וּבְחֶסֶד
och i nåd
o've'chesed
För kungen förtröstar på Herren, genom den Högstes nåd står han trygg och säker.
9 לְכָל
till allt -
le'khal-
אֹיְבֶיךָ
fiende din
ójeve'kha
יְמִינְךָ
höger din
jemine'kha
שֹׂנְאֶיךָ
hata dig
sónee'kha
Din hand når alla dina fiender, din högra hand når alla som är mot dig.
10 תְּשִׁיתֵמוֹ
sätta dem
teshite'mvó
כְּתַנּוּר
som ugn
ke'tanor
פָּנֶיךָ
ansikte din
pane'kha
בְּאַפּוֹ
i näsa hans
be'ap'vó
יְבַלְּעֵם
sluka dem
jevalee'm
וְתֹאכְלֵם
och äta dem
ve'tókhele'm
Du sätter dem som i en brinnande ugn, när du visar dig. Herren ska sluka dem i sin vrede; eld förtär dem.
11 פִּרְיָמוֹ
frukt deras
pireja'mvó
מֵאֶרֶץ
från land
me'eretó
וְזַרְעָם
och säd deras
ve'óarea'm
מִבְּנֵי
från son
mi'benei
Du förgör deras efterkommande från jorden, deras avkomma från människosläktet.
12När de riktat ondska mot dig, tänkt ut onda planer, lyckas de inte.
13 תְּשִׁיתֵמוֹ
sätta dem
teshite'mvó
בְּמֵיתָרֶיךָ
i tältlina din
be'meitare'kha
תְּכוֹנֵן
bestämma
tekhvónen
פְּנֵיהֶם
ansikte deras
penei'hem
Du får dem på flykt, med din båge siktar du mot dem.
14 בְּעֻזֶּךָ
i styrka din
be'uóe'kha
נָשִׁירָה
sjunga
nashirah
וּנְזַמְּרָה
och spela
o'neóamerah
גְּבוּרָתֶךָ
styrka din
gevorate'kha
Bli upphöjd, Herre, i din styrka, vi vill sjunga och lovprisa din storhet.
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+