Psaltaren 20 – InterlinjärBETA


1
לַמְנַצֵּחַ
till leda
la'menatzecha
Rd
Preposition
Vprmsa
Verb piel particip aktiv maskulinum singularis
מִזְמוֹר
melodi
mizemvór
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְדָוִד
till David
le'david
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Till ledaren. En psalm av David.
2
יַעַנְךָ
svara dig
jaane'kha
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
בְּיוֹם
i dags
be'jvóm
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
צָרָה
nöd
tzarah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
יְשַׂגֶּבְךָ
upphöja dig
jesageve'kha
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
שֵׁם
namn
shem
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֱלֹהֵי
Gud
elóhei
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
יַעֲקֹב
Jakob
jaaqóv
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Må Herren svara dig på nödens dag, må namnet av Jakobs Gud beskydda dig.
3
יִשְׁלַח
sända -
jishelach-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
עֶזְרְךָ
hjälp din
ezere'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
מִקֹּדֶשׁ
från helig
mi'qódesh
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּמִצִּיּוֹן
och från Sion
o'mi'tzivón
C
konjunktion
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
יִסְעָדֶךָּ
stärka dig
jiseade'kha
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Må han sända hjälp från det heliga, och stödja dig från Sion.
4
יִזְכֹּר
komma ihåg
jizekór
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מִנְחֹתֶךָ
gåva din
minechóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְעוֹלָתְךָ
och brännoffer din
ve'vólate'kha
C
konjunktion
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְדַשְּׁנֶה
smörja
jedashene'h
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
Sh
Suffix
סֶלָה
Selah
selah
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
Må han komma ihåg alla dina offer, och med välbehag ta emot ditt brännoffer. Selah.
5
יִתֶּן
ge -
jiten-
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
-
לְךָ
till dig
le'kha
R
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִלְבָבֶךָ
som hjärta din
khi'levave'kha
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְכָל
och allt -
ve'khal-
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עֲצָתְךָ
råd din
atzate'kha
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יְמַלֵּא
fylla
jemale
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
-
Må han ge dig efter ditt hjärta, och fullborda hela din plan .
6
נְרַנְּנָה
ropa
neranenah
Vpi1cp
Verb piel första person pluralis
-
בִּישׁוּעָתֶךָ
i frälsning din
bi'jshoate'kha
R
Preposition
Ncfsc
Substantiv femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּבְשֵׁם
och i namn -
o've'shem-
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֱלֹהֵינוּ
Gud vår
elóhei'no
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
נִדְגֹּל
lyfta ett baner
nidegól
Vqi1cp
Verb qal första person pluralis
יְמַלֵּא
fylla
jemale
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ
önskningar din
mishealvóte'kha
Ncfpc
Substantiv femininum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Må vi jubla över din frälsning, och höja segerbaner i vår Guds namn. Må Herren uppfylla alla dina önskningar.
7
עַתָּה
nu
atah
D
Adverb
יָדַעְתִּי
jag vet
jadaeti
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
הוֹשִׁיעַ
rädda
hvóshia
Vhp3ms
Verb hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
מְשִׁיחוֹ
smord hans
meshich'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
יַעֲנֵהוּ
svara honom
jaane'ho
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִשְּׁמֵי
från himlar
mi'shemei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
קָדְשׁוֹ
helig hans
qadesh'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
בִּגְבֻרוֹת
i styrka
bi'gevurvót
R
Preposition
Ncfpa
Substantiv femininum pluralis
יֵשַׁע
frälsning
jesha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְמִינוֹ
höger hans
jemin'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
Nu vet jag att Herren räddar sin smorde . Han kommer att svara honom från sin heliga himmel, genom sin högra hands mäktiga frälsningsgärningar .
8
אֵלֶּה
detta
ele
Tm
בָרֶכֶב
i vagn
va'rekhev
Rd
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וְאֵלֶּה
och detta
ve'ele
C
konjunktion
Tm
בַסּוּסִים
i häst
va'sosim
Rd
Preposition
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַאֲנַחְנוּ
och vi
va'anacheno
C
konjunktion
Pp1bp
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum pluralis
-
בְּשֵׁם
i namn -
be'shem-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
אֱלֹהֵינוּ
Gud vår
elóhei'no
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
נַזְכִּיר
komma ihåg
nazekir
Vhi1cp
Verb hifil första person pluralis
-
Vissa i vagnar och andra i hästar, men vi i Herrens, i vår Guds, namn – det åberopar vi.
9
הֵמָּה
de
hemah
Pp3mp
Pronomen personlig tredje person maskulinum pluralis
כָּרְעוּ
krypa ihop
kareo
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וְנָפָלוּ
och falla
ve'nafalo
C
konjunktion
Vqp3cp
Verb qal qatal (perfekt) tredje person pluralis
וַאֲנַחְנוּ
och vi
va'anacheno
C
konjunktion
Pp1bp
Pronomen personlig första person maskulinum och femininum pluralis
קַּמְנוּ
stå upp
qameno
Vqp1cp
Verb qal qatal (perfekt) första person pluralis
וַנִּתְעוֹדָד
och uppmuntra
va'nitevódad
c
konjunktion
Vtw1cp
Verb vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) första person pluralis
-
De, de sjunker ner och faller, men vi, vi reser oss och förblir stående .
10
יְהוָה
JHVH
jehvah
Npt
Substantiv namn/plats
הוֹשִׁיעָה
rädda
hvóshia'h
Vhv2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
Sh
Suffix
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
יַעֲנֵנוּ
svara oss
jaane'no
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
בְיוֹם
i dags -
ve'jvóm-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
קָרְאֵנוּ
ropa vi
qaree'no
Vqcc
Verb qal
Sp1bp
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum pluralis
-
Herre, rädda konungen! Må han svara oss den dag vi ropar.