







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H4310 |
מִ֤י (mi) |
vem |
who? | Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga) |
Pi |
| H2088 H9015 |
זֶ֨ה (ze) ׀ |
denna, detta [Vers slut] |
this separate |
Tm |
|
| H5956 |
מַעְלִ֥ים (maelim) |
dölja, göra något omedvetet |
to conceal | Verb Verb hifil particip aktiv ♂ sing. hifil particip aktiv maskulinum singularis |
Vhrmsc |
| H6098 |
עֵצָ֗ה (etzah) |
råd, förslag |
counsel | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H1097 |
בְּֽלִ֫י (beli) |
utan, inga, brist |
without | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H1847 |
דָ֥עַת (daat) |
kunskap |
knowledge | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H9005 H3651c |
לָ (la) כֵ֣ן (khen) |
till, för, av så |
to so |
Prep. Preposition Adv. Adverb |
R D |
| H5046 |
הִ֭גַּדְתִּי (higadeti) |
berätta, lyfta fram något, upplysa, ... |
to tell | Verb Verb hifil qatal 1p sing. hifil qatal (perfekt) första person singularis |
Vhp1cs |
| H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H0995 |
אָבִ֑ין (avin) |
åtskilja, förstå, ge akt på |
to understand | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
| H6381 |
נִפְלָא֥וֹת (nifelavót) |
göra under, överraska |
to wonder | Verb Verb nifal particip aktiv ♀ pl. nifal particip aktiv femininum pluralis |
VNrfpa |
| H4480a H9030 |
מִ֝מֶּ֗ (mime) נִּי (ni) |
från mig |
from me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
| H9002 H3808 |
וְ (ve) לֹ֣א (ló) |
och, men inte, aldrig någonsin |
and not |
Konj. konjunktion Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
C Tn |
| H3045 H9016 |
אֵדָֽע (eda) ׃ |
veta, känna, ha intim kunskap [Vers slut] |
to know verseEnd |
Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+