







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H5553 |
סֶ֣לַע (sela) |
hög klippa, bergsklyfta, ointaglig ... |
crag | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H7931 |
יִ֭שְׁכֹּן (jishekón) |
bo, slå läger, vistas |
to dwell | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H9002 H3885a |
וְ (ve) יִתְלֹנָ֑ן (jitelónan) |
och, men bo, övernatta |
and to lodge |
Konj. konjunktion Verb Verb 3p ♂ sing. tredje person maskulinum singularis |
C Vtu3ms |
| H5921a H9014 |
עַֽל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H8127 H9014 |
שֶׁן (shen-) ־ |
tänder, elfenben -, bindestreck, maqif |
tooth link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H5553 |
סֶ֝֗לַע (sela) |
hög klippa, bergsklyfta, ointaglig ... |
crag | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H9002 H4686b H9016 |
וּ (o) מְצוּדָֽה (metzodah) ׃ |
och, men borg, fäste [Vers slut] |
and fortress verseEnd |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
C Ncfsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+