







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H4513 |
וְ (ve) יִמָּנַ֣ע (jimana) |
och, men hindra, hålla inne, förvägra, neka, ... |
and to withhold |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal 3p ♂ sing. nifal tredje person maskulinum singularis |
C VNu3ms |
| H9006 H7563 |
מֵ (me) רְשָׁעִ֣ים (reshaim) |
från ond, gudlös, ogudaktig |
from wicked |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Aampa |
| H0216 H9028 |
אוֹרָ֑ (vóra) ם (m) |
ljus deras, sina |
light their |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncbsc Sp3mp |
| H9002 H2220 |
וּ (o) זְר֥וֹעַ (zervóa) |
och, men arm |
and arm |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
C Ncbsc |
| H7311a |
רָ֝מָ֗ה (ramah) |
lyfta upp |
to exalt | Verb Verb qal particip aktiv ♀ sing. qal particip aktiv femininum singularis |
Vqrfsa |
| H7665 H9016 |
תִּשָּׁבֵֽר (tishaver) ׃ |
bryta sönder [Vers slut] |
to break verseEnd |
Verb Verb nifal 3p ♀ sing. nifal tredje person femininum singularis |
VNi3fs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+