







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H3808 H9014 |
לֹֽא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H1639 |
יִגְרַ֥ע (jigera) |
inskränka, dra av, försvinna, ta fr ... |
to dimish | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
| H9006 H6662 |
מִ (mi) צַּדִּ֗יק (tzadiq) |
från rättfärdig |
from righteous |
Prep. Preposition Adj. Adjektiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Aabsa |
| H5869a H9023 |
עֵ֫ינָ֥י (einaj) ו (v) |
öga hans |
eye his |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
Ncbdc Sp3ms |
| H9002 H0854 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men med, från -, bindestreck, maqif |
and with link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H4428 |
מְלָכִ֥ים (melakhim) |
kung |
king | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H9005 H3678 |
לַ (la) כִּסֵּ֑א (kise) |
till, för, av tron, säte, stol |
to throne |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9001 H3427 H9038 |
וַ (va) יֹּשִׁיבֵ֥ (jóshive) ם (m) |
och, men, tillsammans med sitta, bo, vistas dem |
seq to dwell them |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
c Vhw3ms Sp3mp |
| H9005 H5331 |
לָ֝ (la) נֶ֗צַח (netzach) |
till, för, av för alltid |
to perpetuity |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H9001 H1361 H9016 |
וַ (va) יִּגְבָּֽהוּ (jigebaho) ׃ |
och, men, tillsammans med sväva, bli högfärdig, bli frimodig, ... [Vers slut] |
seq to exult verseEnd |
Konj. konjunktion Verb Verb qal vajjiqtol 3p ♂ pl. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c Vqw3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+