







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9005 H4100 |
לָ֤ (la) מָּה (mah) |
till, för, av vad |
to what? |
Prep. Preposition |
R Ti |
| H3808 |
לֹּ֣א (ló) |
inte, aldrig någonsin |
not | Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H9006 H7358 |
מֵ (me) רֶ֣חֶם (rechem) |
från livmoder |
from womb |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H4191 |
אָמ֑וּת (amot) |
dö |
to die | Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
Vqi1cs |
| H9006 H0990 |
מִ (mi) בֶּ֖טֶן (beten) |
från mage, moderliv |
from belly |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H3318 |
יָצָ֣אתִי (jatzati) |
frambringa, komma ut, komma fram, g ... |
to come out | Verb Verb qal qatal 1p sing. qal qatal (perfekt) första person singularis |
Vqp1cs |
| H9002 H1478 H9016 |
וְ (ve) אֶגְוָֽע (egeva) ׃ |
och, men förgå, ta sitt sista andetag, dö [Vers slut] |
and to die verseEnd |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 1p sing. qal första person singularis |
C Vqu1cs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+