







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9008 H0595 |
הֶ֭ (he) אָנֹכִי (anókhi) |
[?] jag, jag – och ingen annan |
? I |
Pron. Pron. personlig 1p ♂/♀ sing. personlig första person maskulinum och femininum singularis |
Ti Pp1bs |
| H9005 H0120 |
לְ (le) אָדָ֣ם (adam) |
till, för, av människa, mänskligheten |
to man |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H7879 H9020 |
שִׂיחִ֑ (sichi) י (j) |
bekymmer min |
complaint my |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
| H9002 H0518a H9014 |
וְ (ve) אִם (im-) ־ |
och, men om -, bindestreck, maqif |
and if link |
Konj. konjunktion Konj. konjunktion |
C Tc |
| H4069 |
מַ֝דּ֗וּעַ (madoa) |
varför |
why? | Ti |
|
| H3808 H9014 |
לֹא (ló-) ־ |
inte, aldrig någonsin -, bindestreck, maqif |
not link |
Partikel – negation Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar) |
Tn |
| H7114a |
תִקְצַ֥ר (tiqetzar) |
bli för kort |
be short | Verb Verb qal 3p ♀ sing. qal tredje person femininum singularis |
Vqi3fs |
| H7307 H9020 H9016 |
רוּחִֽ (rochi) י (j) ׃ |
Ande, vind, andedräkt, livsande min [Vers slut] |
spirit my verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbsc Sp1bs |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+