







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H6473 |
פָּעֲר֬וּ (paaro) |
öppna, spärra upp |
to open | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H5921a H9030 H9015 |
עָלַ֨ (ala) י (j) ׀ |
på, över, ovanför mig [Vers slut] |
upon me separate |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
| H9003 H6310 H9028 |
בְּ (be) פִי (fi) הֶ֗ם (hem) |
i, genom, via, med mun, tilltal, öppning, kant, fim – ... deras, sina |
in lip their |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Ncbsc Sp3mp |
| H9003 H2781 |
בְּ֭ (be) חֶרְפָּה (cherepah) |
i, genom, via, med skam, vanära, förebråelse |
in reproach |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
R Ncfsa |
| H5221 |
הִכּ֣וּ (hiko) |
slå ner, slå, döda |
to smite | Verb Verb hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vhp3cp |
| H3895 H9020 |
לְחָיָ֑ (lechaja) י (j) |
käke, käkben, kind min |
jaw my |
Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
Ncbdc Sp1bs |
| H3162a |
יַ֝֗חַד (jachad) |
förenade, enighet, tillsammans |
unitedness | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
| H5921a H9030 |
עָלַ֥ (ala) י (j) |
på, över, ovanför mig |
upon me |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis |
R Sp1bs |
| H4390 H9013 H9016 |
יִתְמַלָּאֽוּ (jitemalao) ן (n) ׃ |
fylla, uppfylla, fullborda [paragogiskt Nun-sofit] [Vers slut] |
to fill parag verseEnd |
Verb Verb 3p ♂ pl. tredje person maskulinum pluralis Suffix Suffix |
Vti3mp Sn |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+