Jobs bok 16:10

I skam öppnas deras mun på vid gavel över mig [de hånar],
min käke blir slagen (med ett dödligt slag),
de mobiliserar [blir fulltaliga – hebr. male] tillsammans mot mig. [I Jer 4:5 används hebr. male som en militär term.]

När-Var-Vem BETA

Nedan visas en kortfattad sammanställning om när denna vers utspelar sig (vi har delat in Bibeln i sju tidsperioder), var det sker och vem det är som agerar.

 Abraham-Mose (2000-1400 f.kr.)


Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

פָּעֲרוּ   עָלַי   בְּפִיהֶם   בְּחֶרְפָּה   הִכּוּ   לְחָיָי   יַחַד   עָלַי   יִתְמַלָּאוּן  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

ἀκίσιν ὀφθαλμῶν ἐνήλατο ὀξεῖ ἔπαισέν με εἰς σιαγόνα ὁμοθυμαδὸν δὲ κατέδραμον ἐπ᾽ ἐμοί


Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H6473
פָּעֲר֬וּ (paaro)
öppna, spärra upp
to open
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vqp3cp
H5921a
H9030
H9015
עָלַ֨ (ala)
י (j)
׀
på, över, ovanför
mig
[Vers slut]
upon
me
separate
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis

R
Sp1bs
H9003
H6310
H9028
בְּ (be)
פִי (fi)
הֶ֗ם (hem)
i, genom, via, med
mun, tilltal, öppning, kant, fim – ...
deras, sina
in
lip
their
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv

Suffix Suffix
pron. 3p pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis

R
Ncbsc
Sp3mp
H9003
H2781
בְּ֭ (be)
חֶרְפָּה (cherepah)
i, genom, via, med
skam, vanära, förebråelse
in
reproach
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
sing. femininum singularis

R
Ncfsa
H5221
הִכּ֣וּ (hiko)
slå ner, slå, döda
to smite
Verb Verb
hifil qatal 3p pl. hifil qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vhp3cp
H3895
H9020
לְחָיָ֑ (lechaja)
י (j)
käke, käkben, kind
min
jaw
my
Subst. Substantiv
♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis

Ncbdc
Sp1bs
H3162a
יַ֝֗חַד (jachad)
förenade, enighet, tillsammans
unitedness
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis

Ncbsa
H5921a
H9030
עָלַ֥ (ala)
י (j)
på, över, ovanför
mig
upon
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. pronominal första person maskulinum och femininum singularis

R
Sp1bs
H4390
H9013
H9016
יִתְמַלָּאֽוּ (jitemalao)
ן (n)
׃
fylla, uppfylla, fullborda
[paragogiskt Nun-sofit]
[Vers slut]
to fill
parag
verseEnd
Verb Verb
3p pl. tredje person maskulinum pluralis

Suffix Suffix

Vti3mp
Sn

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)