







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9001 H6485a |
וַ (va) יִּפָּקְד֣וּ (jipaqedo) |
och, men, tillsammans med att sköta, besöka, uppbåda, utse |
seq to reckon |
Konj. konjunktion Verb Verb nifal vajjiqtol 3p ♂ pl. nifal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis |
c VNw3mp |
| H9003 H3117 |
בַ (va) יּוֹם֩ (jvóm) |
i, genom, via, med dag |
in day |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
| H9009 H1931 |
הַ (ha) ה֨וּא (ho) |
[best. form] han, hon, den, det |
the he |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Td Pp3ms |
| H0582 |
אֲנָשִׁ֜ים (anashim) |
bräcklig människa, man, människa, m ... |
human | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H5393 |
הַ (ha) נְּשָׁכ֗וֹת (neshakhvót) |
[best. form] kammare |
the chamber |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Td Ncfpa |
| H9005 H0214 |
לָ (la) א֨וֹצָר֥וֹת (vótzarvót) |
till, för, av skatt, skattkammare, förrådshus |
to treasure |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Rd Ncfpa |
| H9005 H8641 |
לַ (la) תְּרוּמוֹת֮ (teromvót) |
till, för, av offergåva, lyftoffer, offer |
to contribution |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Rd Ncfpa |
| H9005 H7225 |
לָ (la) רֵאשִׁ֣ית (reshit) |
till, för, av begynnelsen, förnämsta, förstling, ... |
to first |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Rd Ncfsa |
| H9002 H9005 H4643 |
וְ (ve) לַ (la) מַּֽעַשְׂרוֹת֒ (maaservót) |
och, men till, för, av tionde, tiondel |
and to tithe |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
C Rd Ncfpa |
| H9005 H3664 |
לִ (li) כְנ֨וֹס (khenvós) |
till, för, av samla |
to to gather |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
| H9003 H9038 |
בָּ (ba) הֶ֜ם (hem) |
i, genom, via, med dem |
in them |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
R Sp3mp |
| H9005 H7704b |
לִ (li) שְׂדֵ֤י (sedei) |
till, för, av betesmark, äng, fält, land |
to field |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
R Ncmpc |
| H9009 H5892b |
הֶ (he) עָרִים֙ (arim) |
[best. form] stad, befäst stad med mur |
the city |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H4521 |
מְנָא֣וֹת (menavót) |
del |
portion | Subst. Substantiv ♀ pl. gen. femininum pluralis genitiv |
Ncfpc |
| H9009 H8451 |
הַ (ha) תּוֹרָ֔ה (tvórah) |
[best. form] Torah, undervisning, instruktion, v ... |
the instruction |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Td Ncfsa |
| H9005 H3548 |
לַ (la) כֹּהֲנִ֖ים (kóhanim) |
till, för, av präst |
to priest |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Rd Ncmpa |
| H9002 H9005 H3881 |
וְ (ve) לַ (la) לְוִיִּ֑ם (leviim) |
och, men till, för, av levit |
and to Levite |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
C Rd Ngmpa |
| H3588a |
כִּ֚י (ki) |
eftersom, för |
for | Konj. konjunktion |
Tc |
| H8057 |
שִׂמְחַ֣ת (simechat) |
glädje, jubel |
joy | Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv |
Ncfsc |
| H3063 |
יְהוּדָ֔ה (jehodah) |
Juda |
Judah | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּהֲנִ֥ים (kóhanim) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
| H9002 H5921a H9014 |
וְ (ve) עַל (al-) ־ |
och, men på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
and upon link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
| H9009 H3881 |
הַ (ha) לְוִיִּ֖ם (leviim) |
[best. form] levit |
the Levite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngmpa |
| H9009 H5975 H9016 |
הָ (ha) עֹמְדִֽים (ómedim) ׃ |
[best. form] stå upprätt, stå [Vers slut] |
the to stand verseEnd |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis |
Td Vqrmpa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+