Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H5975 H9014 |
יַֽעֲמְדוּ (jaamedo-) ־ |
stå upprätt, stå -, bindestreck, maqif |
to stand link |
Verb Verb qal 3p ♂ pl. qal tredje person maskulinum pluralis |
Vqi3mp |
H4994 |
נָ֣א (na) |
jag ber dig, snälla du |
please | Partikel – demonstrativ Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H8269 H9025 |
שָׂ֠רֵי (sarei) נוּ (no) |
prins, befälhavare, ledare, förmän ... vår |
ruler our |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncmpc Sp1bp |
H9005 H3605 H9014 |
לְֽ (le) כָל (khal-) ־ |
till, för, av allt, hela -, bindestreck, maqif |
to all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H6951 |
הַ (ha) קָּהָ֞ל (qahal) |
[best. form] församling, skara, folk |
the assembly |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9002 H3605 H9015 |
וְ (ve) כֹ֣ל (khól) ׀ |
och, men allt, hela [Vers slut] |
and all separate |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H0834a |
אֲשֶׁ֣ר (asher) |
som, vilket, vilken |
which | Konj. konjunktion |
C |
H9003 H5892b H9025 |
בֶּ (be) עָרֵ֗י (arei) נוּ (no) |
i, genom, via, med stad, befäst stad med mur vår |
in city our |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Rd Ncmpc Sp1bp |
H9009 H3427 |
הַ (ha) הֹשִׁ֞יב (hóshiv) |
[best. form] sitta, bo, vistas |
the to dwell |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Td Vhp3ms |
H0802 |
נָשִׁ֤ים (nashim) |
kvinna, hustru |
woman | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H5237 |
נָכְרִיּוֹת֙ (nakherivót) |
främmande, okänd, från ett annat la ... |
foreign | Adj. Adjektiv ♀ pl. femininum pluralis |
Aafpa |
H0935 |
יָבֹא֙ (javó) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
Vqi3ms |
H9005 H6256 |
לְ (le) עִתִּ֣ים (itim) |
till, för, av tid |
to time |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
H2163 |
מְזֻמָּנִ֔ים (meóumanim) |
bestämma |
to appoint | Verb Verb pual particip passiv ♂ pl. pual particip passiv maskulinum pluralis |
VPsmpa |
H9002 H5973a H9038 |
וְ (ve) עִמָּ (ima) הֶ֛ם (hem) |
och, men med dem |
and with them |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
C R Sp3mp |
H2205 H9014 |
זִקְנֵי (óiqenei-) ־ |
gammal -, bindestreck, maqif |
old link |
Adj. Adjektiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Aampc |
H5892b |
עִ֥יר (ir) |
stad, befäst stad med mur |
city | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H5892b |
וָ (va) עִ֖יר (ir) |
och, men stad, befäst stad med mur |
and city |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9002 H8199 H9034 |
וְ (ve) שֹׁפְטֶ֑י (shófete) הָ (ha) |
och, men döma henne |
and to judge her |
Konj. konjunktion Verb Verb qal particip aktiv ♂ pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♀ sing. pronominal tredje person femininum singularis |
C Vqrmpc Sp3fs |
H5704 |
עַ֠ד (ad) |
tills, fram tills, så länge som |
till | Prep. Preposition |
R |
H9005 H7725 |
לְ (le) הָשִׁ֞יב (hashiv) |
till, för, av återvända, bemöta |
to to return |
Prep. Preposition Verb Verb hifil hifil |
R Vhcc |
H2740 |
חֲר֤וֹן (charvón) |
glödande vrede |
burning anger | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0639 H9014 |
אַף (af-) ־ |
näsa, anlete, ansikte, vrede -, bindestreck, maqif |
anger link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H0430 H9025 |
אֱלֹהֵ֙י (elóhei) נוּ֙ (no) |
Gud, Elohim vår |
God our |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
Ncmpc Sp1bp |
H4480a H9035 |
מִמֶּ֔ (mime) נּוּ (no) |
från oss |
from us |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronominal första person maskulinum och femininum pluralis |
R Sp1bp |
H5704 |
עַ֖ד (ad) |
tills, fram tills, så länge som |
till | Prep. Preposition |
R |
H9005 H1697 |
לַ (la) דָּבָ֥ר (davar) |
till, för, av ord, uttalande, sak, ting, föremål ... |
to word |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9009 H2088 H9016 H9017 |
הַ (ha) זֶּֽה (óe) ׃ פ (f) |
[best. form] denna, detta [Vers slut] [Vers slut] |
the this verseEnd para |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+