







KärnbibelnVälj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H0389 |
אַ֣ךְ (akhe) |
bara, men |
surely | Adv. Adverb |
D |
| H3129 |
יוֹנָתָ֧ן (jvónatan) |
Jonatan |
Jonathan | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H1121a H9014 |
בֶּן (ben-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H6214 |
עֲשָׂהאֵ֛ל (asahel) |
Asahel |
Asahel | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H9002 H3167 |
וְ (ve) יַחְזְיָ֥ה (jachezejah) |
och, men Jachzejah |
and Jahzeiah |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| H1121a H9014 |
בֶן (ven-) ־ |
sons -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
| H8616 |
תִּקְוָ֖ה (tiqevah) |
Tiqvah |
Tikvah | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
| H5975 |
עָמְד֣וּ (amedo) |
stå upprätt, stå |
to stand | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
| H5921a H9014 |
עַל (al-) ־ |
på, över, ovanför -, bindestreck, maqif |
upon link |
Prep. Preposition |
R |
| H2063 |
זֹ֑את (zót) |
denna, detta |
this | Tm |
|
| H9002 H4918 |
וּ (o) מְשֻׁלָּ֛ם (meshulam) |
och, men Meshullam |
and Meshullam |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| H9002 H7678 |
וְ (ve) שַׁבְּתַ֥י (shabetaj) |
och, men Shabbetaj |
and Shabbethai |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
| H9009 H3881 |
הַ (ha) לֵּוִ֖י (levi) |
[best. form] levit |
the Levite |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis icke-judisk icke-judisk |
Td Ngbsa |
| H5826 H9038 H9016 |
עֲזָרֻֽ (azaru) ם (m) ׃ |
hjälpa, bistå, assistera, undsätta, ... dem [Vers slut] |
to help them verseEnd |
Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Vqp3cp Sp3mp |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+