Andra Samuelsboken 9 – InterlinjärBETA


1
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
דָּוִד
David
david
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
הֲכִי
eftersom
ha'khi
Ti
Tc
konjunktion
יֶשׁ
det finns -
jesh-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
נוֹתַר
bli kvar
nvótar
VNp3ms
Verb nifal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לְבֵית
till hus
le'veit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁאוּל
Saul
shaol
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶעֱשֶׂה
och göra
ve'eese
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
עִמּוֹ
med honom
im'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חֶסֶד
nåd
chesed
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּעֲבוּר
i för din skull
ba'avor
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוֹנָתָן
Jehonatan
jehvónatan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Och David sa: "Finns det fortfarande någon kvar av Sauls hus, så att jag kan visa honom nåd för Jonatans skull?"
2
וּלְבֵית
och till hus
o'le'veit
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁאוּל
Saul
shaol
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עֶבֶד
tjänare
eved
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וּשְׁמוֹ
och namn hans
o'shem'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
צִיבָא
Tsiva
tziva
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיִּקְרְאוּ
och ropa -
va'jiqereo-
c
konjunktion
Vqw3mp
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum pluralis
-
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
דָּוִד
David
david
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵלָיו
till honom
elaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הַאַתָּה
du
ha'atah
Ti
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
צִיבָא
Tsiva
tziva
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
עַבְדֶּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Nu fanns där en tjänare från Sauls hus som hette Tsiva, och de kallade honom till David och kungen sa till honom: "Är du Tsiva?" Han sa: "Din tjänare är han."
3
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַאֶפֶס
upphöra
ha'efes
Ti
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אִישׁ
man
ish
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לְבֵית
till hus
le'veit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁאוּל
Saul
shaol
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְאֶעֱשֶׂה
och göra
ve'eese
C
konjunktion
Vqu1cs
Verb qal första person singularis
עִמּוֹ
med honom
im'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
חֶסֶד
nåd
chesed
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֱלֹהִים
Gud
elóhim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
צִיבָא
Tsiva
tziva
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עוֹד
ännu
vód
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בֵּן
son
ben
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לִיהוֹנָתָן
till Jehonatan
li'jhvónatan
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נְכֵה
förlamad
nekhe
Aabsc
Adjektiv maskulinum och femininum singularis genitiv
רַגְלָיִם
fot
ragelajim
Ncbda
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par)
-
Kungen frågade: "Finns det fortfarande någon kvar av Sauls hus så att jag kan visa Guds nåd mot honom?" Tsiva svarade kungen: "Jonatan har fortfarande en son som är förlamad i sina båda fötter."
4
וַיֹּאמֶר
och säga -
va'jómer-
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
-
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֵיפֹה
hurdan
eifóh
Ti
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
צִיבָא
Tsiva
tziva
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הִנֵּה
se -
hine-
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
-
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
בֵּית
hus
beit
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מָכִיר
Machir
makhir
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עַמִּיאֵל
Ammiel
amiel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בְּלוֹ
i Lo-Devar
be'lvó
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
דְבָר
Lo-Devar
devar
Npl
Substantiv namn/plats
-
Och kungen sa till honom: "Var är han?" Tsiva svarade kungen: "Se, han är i Machirs hus, Ammiels son, i Lo-Devar."
5
וַיִּשְׁלַח
och sända
va'jishelach
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
דָּוִד
David
david
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיִּקָּחֵהוּ
och ta emot honom
va'jiqache'ho
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִבֵּית
från hus
mi'beit
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מָכִיר
Machir
makhir
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
עַמִּיאֵל
Ammiel
amiel
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מִלּוֹ
från Lo-Devar
mi'lvó
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
דְבָר
Lo-Devar
devar
Npl
Substantiv namn/plats
-
Då sände kung David och lät hämta honom från Machirs hus, Ammiels son, i Lo-Devar.
6
וַיָּבֹא
och komma
va'javó
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מְפִיבֹשֶׁת
Mefivoshet
mefivóshet
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
יְהוֹנָתָן
Jehonatan
jehvónatan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שָׁאוּל
Saul
shaol
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
דָּוִד
David
david
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיִּפֹּל
och falla
va'jipól
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
פָּנָיו
ansikte hans
panaj'v
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וַיִּשְׁתָּחוּ
och buga sig
va'jishetacho
c
konjunktion
Vtw3ms
Verb vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
דָּוִד
David
david
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
מְפִיבֹשֶׁת
Mefivoshet
mefivóshet
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הִנֵּה
se
hine
Tj
Partikel – demonstrativ (förstärkning, stark känsla)
עַבְדֶּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Och Mefivoshet, Jonatans son, Sauls son, kom till David och föll ner på sitt ansikte och kastade sig på marken. Men David sa: "Mefivoshet!" Och han svarade: "Se, din tjänare."
7
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
לוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
דָוִד
David
david
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אַל
inte -
al-
Tn
Partikel – negation (fråga med underförstått nekande svar)
-
תִּירָא
frukta
tira
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
עָשֹׂה
göra
asóh
Vqaa
Verb qal
אֶעֱשֶׂה
göra
eese
Vqi1cs
Verb qal första person singularis
עִמְּךָ
med dig
ime'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
חֶסֶד
nåd
chesed
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בַּעֲבוּר
i för din skull
ba'avor
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
יְהוֹנָתָן
Jehonatan
jehvónatan
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אָבִיךָ
fader din
avi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וַהֲשִׁבֹתִי
och återvända
va'hashivóti
c
konjunktion
Vhq1cs
Verb hifil första person singularis
לְךָ
till dig
le'kha
Rd
Preposition
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
כָּל
allt -
kal-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
שְׂדֵה
betesmark
sede
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁאוּל
Saul
shaol
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אָבִיךָ
fader din
avi'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְאַתָּה
och du
ve'atah
C
konjunktion
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
תֹּאכַל
äta
tókhal
Vqi2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לֶחֶם
bröd
lechem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שֻׁלְחָנִי
bord min
shulechani'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
תָּמִיד
oavbrutet
tamid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och David sa till honom: "Frukta inte, för jag ska med säkerhet visa dig nåd för Jonatan, din fars, skull. Jag ska återställa hela din far Sauls mark och du ska alltid få äta bröd vid mitt bord."
8
וַיִּשְׁתַּחוּ
och buga sig
va'jishetacho
c
konjunktion
Vtw3ms
Verb vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
מֶה
vad
me
Pi
Partikel – frågande (introducerar en fråga)
עַבְדֶּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
פָנִיתָ
vända
fanita
Vqp2ms
Verb qal qatal (perfekt) andra person maskulinum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַכֶּלֶב
hund
ha'kelev
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הַמֵּת
ha'met
Td
Partikel (definit artikel)
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
כָּמוֹנִי
som mig
kamvó'ni
Rd
Preposition
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
-
Och han böjde sig ner och sa: "Vad är din tjänare, att du skulle se till mig som är som en död hund?"
9
וַיִּקְרָא
och ropa
va'jiqera
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
צִיבָא
Tsiva
tziva
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
נַעַר
yngling
naar
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
שָׁאוּל
Saul
shaol
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
אֵלָיו
till honom
elaj'v
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כֹּל
allt
kól
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
הָיָה
vara
hajah
Vqp3ms
Verb qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
לְשָׁאוּל
till Saul
le'shaol
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וּלְכָל
och till allt -
o'le'khal-
C
konjunktion
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
בֵּיתוֹ
hus hans
beit'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
נָתַתִּי
ge
natati
Vqp1cs
Verb qal qatal (perfekt) första person singularis
לְבֶן
till sons -
le'ven-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֲדֹנֶיךָ
herre din
adóne'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
-
Sedan kallade kungen på Tsiva, Sauls tjänare, och sa till honom: "Allt som tillhört Saul och hela hans hus har jag gett till din herres son.
10
וְעָבַדְתָּ
och tjäna
ve'avadeta
c
konjunktion
Vqq2ms
Verb qal andra person maskulinum singularis
לּוֹ
till honom
l'vó
Rd
Preposition
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
הָאֲדָמָה
mark
ha'adamah
Td
Partikel (definit artikel)
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
אַתָּה
du
atah
Pp2ms
Pronomen personlig andra person maskulinum singularis
וּבָנֶיךָ
och söner din
o'vane'kha
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וַעֲבָדֶיךָ
och tjänare din
va'avade'kha
C
konjunktion
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וְהֵבֵאתָ
och komma
ve'heveta
c
konjunktion
Vhq2ms
Verb hifil andra person maskulinum singularis
וְהָיָה
och vara
ve'hajah
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
לְבֶן
till sons -
le'ven-
R
Preposition
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֲדֹנֶיךָ
herre din
adóne'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
לֶּחֶם
bröd
lechem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
וַאֲכָלוֹ
och äta honom
va'akhal'vó
c
konjunktion
Vqq3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
וּמְפִיבֹשֶׁת
och Mefivoshet
o'mefivóshet
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֶּן
sons -
ben-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
אֲדֹנֶיךָ
herre din
adóne'kha
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
יֹאכַל
äta
jókhal
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
תָּמִיד
oavbrutet
tamid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
לֶחֶם
bröd
lechem
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שֻׁלְחָנִי
bord min
shulechani'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
וּלְצִיבָא
och till Tsiva
o'le'tziva
C
konjunktion
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
חֲמִשָּׁה
fem
chamishah
Ncfsa
Substantiv femininum singularis
עָשָׂר
tio
asar
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
בָּנִים
söner
banim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
וְעֶשְׂרִים
och tjugo
ve'eserim
C
konjunktion
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
עֲבָדִים
tjänare
avadim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
-
Och du ska bruka marken åt honom, du och dina söner och dina tjänare, och du ska bärga frukten så att din herres son har bröd att äta, men Mefivoshet, din herres son, ska alltid äta bröd vid mitt bord." Tsiva hade 15 söner och 20 tjänare.
11
וַיֹּאמֶר
och säga
va'jómer
c
konjunktion
Vqw3ms
Verb qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis
צִיבָא
Tsiva
tziva
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֶל
till -
el-
R
Preposition
-
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
כְּכֹל
som allt
ke'khól
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֲשֶׁר
som
asher
Tr
Partikel – relativ (introducerar en förklarande sats)
יְצַוֶּה
befalla
jetzaoe
Vpi3ms
Verb piel tredje person maskulinum singularis
אֲדֹנִי
herre min
adóni'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
אֶת
- -
et-
To
Partikel (direkt objekt markör)
-
עַבְדּוֹ
tjänare hans
aved'vó
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
כֵּן
ken
D
Adverb
יַעֲשֶׂה
göra
jaase
Vqi3ms
Verb qal tredje person maskulinum singularis
עַבְדֶּךָ
tjänare din
avede'kha
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp2ms
Suffix pronominal andra person maskulinum singularis
וּמְפִיבֹשֶׁת
och Mefivoshet
o'mefivóshet
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
אֹכֵל
äta
ókhel
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שֻׁלְחָנִי
bord min
shulechani'j
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp1bs
Suffix pronominal första person maskulinum och femininum singularis
כְּאַחַד
som en
ke'achad
R
Preposition
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
מִבְּנֵי
från söner
mi'benei
R
Preposition
Ncmpc
Substantiv maskulinum pluralis genitiv
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
Och Tsiva sa till kungen: "I enlighet med allt som min herre kungen har befallt sin tjänare, så ska din tjänare göra men Mefivoshet äter vid 'mitt bord' som en av kungens söner."
12
וְלִמְפִיבֹשֶׁת
och till Mefivoshet
ve'li'mefivóshet
C
konjunktion
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
בֵּן
son -
ben-
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
-
קָטָן
minste
qatan
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
וּשְׁמוֹ
och namn hans
o'shem'vó
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
מִיכָא
Mika
mikha
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
וְכֹל
och allt
ve'khól
C
konjunktion
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
מוֹשַׁב
boplats
mvóshav
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
בֵּית
hus -
beit-
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
-
צִיבָא
Tsiva
tziva
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
עֲבָדִים
tjänare
avadim
Ncmpa
Substantiv maskulinum pluralis
לִמְפִיבֹשֶׁת
till Mefivoshet
li'mefivóshet
R
Preposition
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
-
Mefivoshet hade en ung son som hette Micha. Och alla som bodde i Tsivas hus var tjänare åt Mefivoshet.
13
וּמְפִיבֹשֶׁת
och Mefivoshet
o'mefivóshet
C
konjunktion
Npm
Substantiv maskulinum namn/plats
יֹשֵׁב
sitta
jóshev
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
בִּירוּשָׁלִַם
i Jerusalem
bi'jroshalaim
R
Preposition
Npl
Substantiv namn/plats
כִּי
eftersom
ki
Tc
konjunktion
עַל
på -
al-
R
Preposition
-
שֻׁלְחַן
bord
shulechan
Ncbsc
Substantiv maskulinum och femininum singularis genitiv
הַמֶּלֶךְ
kung
ha'melekhe
Td
Partikel (definit artikel)
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
תָּמִיד
oavbrutet
tamid
Ncbsa
Substantiv maskulinum och femininum singularis
הוּא
han
ho
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
אֹכֵל
äta
ókhel
Vqrmsa
Verb qal particip aktiv maskulinum singularis
וְהוּא
och han
ve'ho
C
konjunktion
Pp3ms
Pronomen personlig tredje person maskulinum singularis
פִסֵּחַ
halt
fisecha
Aabsa
Adjektiv maskulinum och femininum singularis
שְׁתֵּי
två
shetei
Ncfdc
Substantiv femininum dualis (två eller ett par) genitiv
רַגְלָיו
fot hans
ragelaj'v'f
Ncbdc
Substantiv maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv
Sp3ms
Suffix pronominal tredje person maskulinum singularis
-
-
Men Mefivoshet bodde i Jerusalem, för han åt alltid vid kungens bord, och han var lam i båda sina fötter.