7891 – שִׁיר (shir)

sjunga


Typ:
Verb Verb
 
Rotord
Kategori:  Musik  sjunga
Hebreiska: שִׁיר (shir)
Uttal: shir    Lyssna
Talvärde: 510(300 + 10 + 200)    ord med samma talvärde
Ursprung: or (the original form) שׁוּר (1 Samuel 18:6), en ursprunglig rot (rather identical with H7788 (שׁוּר) through the idea of strolling minstrelsy)
Användning: 87 ggr i GT

Synonymer

Heb. shir det vanliga ordet för att sjunga och handlar om själva orden som sjungs, till skillnad från zamar som handlar om att sjunga en melodi. Ordet ranan är att ropa högt, skrika.
שִׁירshirH7891
(87 ggr)
sjunga
זָמַרzamarH2167
(45 ggr)
spela, sjunga, slå an
רָנַןrananH7442b
(54 ggr)
ropa, skrika, jubla, sjunga ...
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ordstam

Ord med shir som rot:

אֲחִישָׁרAchisharH0301Achishar
שִׁירshirH7892asång

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet shir till följande:

ᾄδωadoG0103sjunga
αἰνέωaineoG0134prisa
ἄρχωarchoG0757börja, regera
ἄρχωνarchonG0758regent, furste
θέλημαthelemaG2307vilja
φωνέωphoneoG5455kalla

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska

Engelsk översättning (i KJV version)

to sing
behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)), sing(-er, -ing man, -ing woman)

Engelsk beskrivning

1) to sing
1a) (Qal)
1a1) to sing
1a2) singer, songstresses (participle)
1b) (Polel)
1b1) to sing
1b2) singer, songstress (participle)
1c) (Hophal) to be sung

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Verb Verb
piel particip aktiv pl. piel particip aktiv maskulinum pluralis
Vprmpa-31
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv femininum pluralis
Vqrfpa-3
Verb Verb
piel particip aktiv pl. piel particip aktiv femininum pluralis
Vprfpa-2
Verb Verb
qal particip aktiv pl. qal particip aktiv maskulinum pluralis
Vqrmpa-8
Verb Verb
qal particip aktiv sing. qal particip aktiv maskulinum singularis
Vqrmsa-1
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis
Vqu3mp-1
Verb Verb
qal vajjiqtol 3p sing. qal vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person femininum singularis
Vqw3fs-1
Verb Verb
qal qal
Vqcc-1
Verb Verb
piel particip aktiv sing. piel particip aktiv maskulinum singularis
Vprmsa-2
Verb Verb
hofal 3p sing. hufal/hofal tredje person maskulinum singularis
VHi3ms-1
Verb Verb
piel 3p sing. piel tredje person maskulinum singularis
Vpi3ms-1
Verb Verb
piel qatal 3p pl. piel qatal (perfekt) tredje person pluralis
Vpp3cp-1
Verb Verb
qal 1p pl. qal första person pluralis
Vqi1cp-2
Verb Verb
qal 1p sing. qal första person singularis
Vqi1cs-12
Verb Verb
qal 3p pl. qal tredje person maskulinum pluralis
Vqi3mp-2
Verb Verb
qal 3p sing. qal tredje person maskulinum singularis
Vqi3ms-2
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis
Vqp3ms-1
Verb Verb
qal pl. qal andra person maskulinum pluralis
Vqv2mp-15


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Referenser (87 förekomster i 79 verser)





Hebreiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.