4001 – מְבוּסָה (mevosa)

nedtrampning


Typ:
Hebreiska: מְבוּסָה (mevosa)
Ursprung: from H947 (בּוּס)
Användning: 3 ggr i GT

Engelsk översättning

subjugation
treading (trodden) down (under foot)

Engelsk beskrivning

1) downtreading, subjugation


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com

Användning i GT


3
Totalt    3

Passager (3 st)


som sänder ambassadörer över havet,
    även papyrusbåtar på vattnen. Gå ni snabbfotade budbärare
    till ett land som är högrest och med blank hud,
till ett fruktansvärt folk (ett folk som alltid varit känt för sin ondska och råhet) från begynnelsen till idag,
    ett land som är kraftigt och trampar ner, vars land delas av floderna.
På den tiden ska en hyllningsgärd bäras fram till Härskarornas Herre (Jahve Sebaot)
    från ett folk som är högrest och med blank hud,
    
    och från ett folk fruktansvärt från begynnelsen till idag (ett folk som alltid varit känt för sin ondska och råhet),
    ett land som är kraftigt och trampar ner,
    
    vars land delas av floderna,
till platsen för Härskarornas Herres (Jahve Sebaots) namn, berget Sion (tempelplatsen i Jerusalem).
Det är en dag av kaos (förvirring)
    och av trampande och av bestörtning från Herren Härskarornas Herre (Adonai Jahve Sebaot) [Jes 2:12; Mika 7:14]
i Synernas dal [Jerusalem] bryts muren ner (stödet tas bort – allt undermineras),
    och ett rop [om hjälp hörs] upp mot berget [tempelberget].



Grekiskt/hebreiskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.