0986 – בִּטָּחוֹן (bittachon)

förtröstan, hopp


Typ:
Substantiv Substantiv
 
mask. maskulinum
 
Hebreiska: בִּטָּחוֹן (bittachon)
Uttal: bi-ta-chån    Lyssna
Talvärde: 725 (2 + 9 + 8 + 6 + 700)    ord med samma talvärde
Ursprung: från H0982 (בָּטַח)
Användning: 3 ggr i GT

Synonymer

בִּטָּחוֹןbittachonH0986
(3 ggr)
förtröstan, hopp
מַבָּטmabbatH4007
(3 ggr)
hopp
מִקְוֶהmiqvehH4723b
(5 ggr)
hopp
תּוֹחֶ֫לֶתtocheletH8431
(6 ggr)
hopp
*Staplarna visar hur många gånger ordet används i Gamla testamentet.

Ursprung

från H0982 (בָּטַח):

בָּטַחbatachH0982lita på, vara trygg, förtrösta

Motsvarande grekiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) översätts det hebreiska ordet bittachon till följande:

πεποίθησιςpepoithesisG4006övertygelse, förtroende

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska.

Engelsk översättning

trust
confidence, hope

Engelsk beskrivning

1) trust, confidence, hope


Alternativa former

Grammatisk kodSvenskaAntal
Subst. Substantiv
♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis
-3


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com rapportera ett problem

Användning i GT


1
1
1
Totalt    3

Referenser (3 st)


2 Kungaboken (1)

Och befälhavaren (hebr. ravshake) sa till dem:
"Säg nu till [er kung] Hiskia: Så säger den stora kungen, kungen i Assyrien [Sancheriv], vilken trygghet sätter du din förtröstan till?

Predikaren (1)

För honom som väljer att hålla sig till allt (som är) levande finns det hopp, för en levande hund är bättre än ett dött lejon.

Jesaja (1)

Och befälhavaren (hebr. ravshake) sa till dem:
"Säg nu till [er kung] Hiskia: Så säger den stora kungen, kungen i Assyrien [Sancheriv], vilken trygghet sätter du din förtröstan till?



Grekiskt/hebreiskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.