3699 – ὅπου (hopou)

där, dit, varhelst,


Typ:
Partikel
Grekiska: ὅπου (hopou)
Uttal: hop-oo
Talvärde: 620 (70 + 80 + 70 + 400)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G3739 och G4225
Användning: 82 ggr i NT

*Vi arbetar med att ta fram svenska beskrivningar på alla ord, i de fall de inte finns ännu finns visas den engelska här. Även fältet ursprung är inte fullständigt och kan ha blandat engelska och svenska.

Engelsk översättning (i KJV version)

where (58), "whither" (9), "wheresoever + 302" (3), "whithersoever + 302" (4), "wheresoever + 1437" (2), "whereas" (2), not translated (1), translated miscellaneously (3)

Engelsk beskrivning

Where, whereas.

Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com

Referenser (82 st i TR)


Matteusevangeliet (13)

&quot;Samla er inte skatter <span class="textExpansion">(dyrbarheter; fÃrrÃ¥dshus med rikedomar)</span> <span class="textExplanation">[här]</span> pÃ¥ jorden, <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<mark>där</mark> mal och rost <span class="textExplanation">[alltjämt]</span> fÃrstÃr och <mark>där</mark> tjuvar <span class="textExplanation">[ständigt]</span> bryter sig in och stjäl, <br>
utan samla er skatter <span class="textExpansion">(dyrbarheter; fÃrrÃ¥dshus med rikedomar)</span> i himlen, <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<mark>där</mark> varken mal eller rost fÃrstÃr och <mark>där</mark> tjuvar inte bryter sig in eller stjäl.<br>
<span class="textExplanation">[Nu vänder Jesus sig direkt till var och en:]</span> <br>FÃr <mark>där</mark> din skatt <span class="textExplanation">[det du värderar hÃgst]</span> är, <mark>där</mark> kommer ocksÃ¥ <mark>dit</mark>t hjärta att vara. <span class="textExplanation">[Det var vanligt att man byggde fÃrrÃ¥dsbyggnader fÃr att magasinera ägodelar som utgjorde investeringar infÃr framtiden. Ofta bestod dessa av dyrbara kläder <span class="textExpansion">(som mal fÃrstÃrde)</span> och konstfÃremÃ¥l i metall <span class="textExpansion">(som rostade)</span>. I grekiskan är det en ordlek i <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='19' data-chapterend='' data-verseend='20' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers&nbsp;19&ndash;20</a> â verbet fÃr att samla, <i>thesaurizo</i>, delar samma rot som substantivet fÃr skatt/skatter, <i>thesauros</i>. PÃ¥ svenska skulle detta kunna Ã¥skÃ¥dliggÃras sÃ¥ här: &quot;Samla er inte samlingar här pÃ¥ jorden, utan samla er samlingar i himlen.&quot;]</span>
En <span class="textExplanation">[ensam]</span> skriftlärd kom fram och sade till honom <span class="textExplanation">[medan de var pÃ¥ väg att ge sig av]</span>: &quot;Mästare <span class="textExpansion">(lärare)</span>, jag vill fÃlja dig, vart du än gÃ¥r.&quot;
Andra <span class="textExpansion">(exakt likadana sädeskorn, med samma fÃrutsättningar)</span> fÃll pÃ¥ <b>stenig mark</b>, <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<mark>där</mark> de inte hade mycket jord, <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;och de skÃt upp pÃ¥ en gÃ¥ng eftersom jorden var tunn.<br>
<mark>Där</mark> det är en dÃd kropp, <mark>där</mark> samlas Ãrnarna <span class="textExpansion">(gamarna)</span>.&quot; <span class="textExplanation">[Detta ordsprÃ¥k är baserat pÃ¥ <a class='popup-verse' data-book='18' data-chapter='39' data-verse='29' data-chapterend='' data-verseend='33' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Job&nbsp;39:29&ndash;33</a>, poängen är att man pÃ¥ lÃ¥ngt hÃ¥ll kan se Ãrnar, eller gamar som ordet ocksÃ¥ kan betyda, cirkla runt sitt byte. När Jesus kommer tillbaka kommer man att se det pÃ¥ lÃ¥ngt hÃ¥ll och det blir uppenbart. Versen innan använder liknelsen med en blixt som är synlig fÃr alla, se <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='27' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers&nbsp;27</a>. Bilden av ett kadaver talar ocksÃ¥ om dÃd och svÃ¥ra tider, vilket kännetecknar vedermÃdans slut. Den dÃda kroppen kan ocksÃ¥ vara en bild pÃ¥ Jesus och Ãrnarna, hans efterfÃljare som samlas kring honom. Jesus själv använder liknande bildsprÃ¥k tidigare, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='6' data-verse='49' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;6:49</a>.]</span>
Den som hade fÃ¥tt <b>en talent</b> kom fram och sade: 'Herre, jag har lärt känna dig som en hÃ¥rd <span class="textExpansion">(grym, oresonlig)</span> man, som skÃrdar <mark>där</mark> du inte sÃ¥tt, och samlar in <mark>där</mark> du inte strÃtt ut.
DÃ¥ svarade hans herre honom: 'Du onde och late tjänare. Om du visste att jag skÃrdar <mark>där</mark> jag inte sÃ¥tt, och samlar in <mark>där</mark> jag inte strÃtt ut,
Jag säger er sanningen <span class="textExpansion">(amen)</span>, Ãverallt i världen <mark>där</mark> evangeliet fÃrkunnas ska man ocksÃ¥ berätta vad hon gjorde och komma ihÃ¥g henne.&quot;
<span class="textExplanation">[Det Stora rÃ¥det, Sanhedrin, det hÃgsta beslutande organet bland judarna med 71 medlemmar frÃ¥n fariséerna och saddukéerna var helt eller delvis samlade hemma hos Ãversteprästen och väntade pÃ¥ att Jesus skulle fÃras <mark>dit</mark>, se <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='3' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers&nbsp;3</a>. RÃ¥det kunde aldrig pÃ¥ eget initiativ lägga fram en anklagelse, bara om vittnen kom och begärde att fÃ¥ sin sak prÃvad togs frÃ¥gan upp. Det var <mark>där</mark>fÃr nÃ¥gon var tvungen att ange honom och man behÃvde även vittnesmÃ¥l mot Jesus.]</span> De som hade gripit Jesus fÃrde honom till Ãversteprästen Kaifas, <mark>där</mark> de skriftlärda och de äldste hade samlats.
Han är inte här, fÃr han är uppstÃ¥nden precis som han sade! Kom hit <span class="textExpansion">(fÃlj med)</span> och se platsen <mark>där</mark> han lÃ¥g!

Markusevangeliet (15)

När de inte kunde komma nära Jesus pÃ¥ grund av allt folket, bÃrjade de gräva sig igenom taket ovanfÃr Jesus. <span class="textExplanation">[Hus i MellanÃstern hade oftast platta tak med en trappa pÃ¥ utsidan. PÃ¥ sÃ¥ sätt kunde man komma upp pÃ¥ taket utan att gÃ¥ in i huset. Takets Ãversta lager bestod av grus och jord som de fyra männen nu fÃrst grävde sig igenom.]</span> När de sedan brutit upp en Ãppning hissade de ner bädden som den fÃrlamade lÃ¥g pÃ¥.
Andra <span class="textExpansion">(exakt likadana sädeskorn, med samma fÃrutsättningar)</span> fÃll pÃ¥ <b>stenig mark</b>, <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<mark>där</mark> de inte hade mycket jord, <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;och de skÃt upp pÃ¥ en gÃ¥ng eftersom jorden var tunn.<br>
De längs med <b>vägen</b> är de som fÃ¥r ordet sÃ¥tt <span class="textExplanation">[i sina hjärtan]</span>, men när de hÃr det kommer genast Satan och tar bort ordet som sÃ¥tts i dem. <span class="textExplanation">[Ordet &quot;väg&quot; kan ocksÃ¥ betyda invanda tankebanor, tankemÃnster, dvs. fÃrutfattade meningar och missuppfattningar av Guds ord som blir till en hÃ¥rd yta som hindrar säden frÃ¥n att tränga ner i myllan.]</span>
DÃ¥ bÃrjade de hÃ¥nskratta Ã¥t honom <span class="textExpansion">(driva med honom)</span>. <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;När han väl hade kÃrt ut alla, tog han <span class="textExpansion">(under sin ledning)</span> med sig barnets far och mor och sina lärjungar <span class="textExplanation">[Petrus, Jakob och Johannes]</span> och gick in <mark>där</mark> barnet lÃ¥g.
Han sade till dem: &quot;När ni kommit in i ett hus, stanna <mark>där</mark> tills ni lämnar platsen <span class="textExplanation">[till skillnad från andra kringvandrande som gick runt och tiggde från varje hus]</span>.
De sprang runt till de sjuka i hela trakten och bar ut dem pÃ¥ deras bäddar <mark>dit</mark> <mark>där</mark> de hÃrde att han var.
<mark>Varhelst</mark> han kom, till byar, städer eller landsbygd, lade man de sjuka pÃ¥ torgen <span class="textExplanation">[de Ãppna marknadsplatserna i städerna och byarna]</span> och bad honom att de Ã¥tminstone skulle fÃ¥ rÃra vid tofsen pÃ¥ hans mantel <span class="textExplanation">[som kvinnan med blÃdningar hade gjort, se <a class='popup-verse' data-book='41' data-chapter='5' data-verse='25' data-chapterend='' data-verseend='27' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Mark&nbsp;5:25&ndash;27</a>]</span>. Och alla som rÃrde vid honom blev botade.
När den tar Ãver honom <span class="textExpansion">(blir hans herre)</span>, kastar den ner honom och han tuggar fradga och skär tänder och blir stel <span class="textExpansion">(fÃ¥r kramper)</span>. Jag bad dina lärjungar att driva ut den, men de kunde inte <span class="textExpansion">(hade inte kraft)</span>.&quot;
'<mark>där</mark> deras mask <span class="textExplanation">[likmask som äter dem]</span> inte dÃr och elden inte släcks.' <span class="textExplanation">[Citat frÃ¥n <a class='popup-verse' data-book='23' data-chapter='66' data-verse='24' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Jes&nbsp;66:24</a> â sista versen i Jesaja i ett stycke som talar om &quot;nya himlar och jord&quot;, se <a class='popup-verse' data-book='23' data-chapter='66' data-verse='22' data-chapterend='' data-verseend='23' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Jes&nbsp;66:22&ndash;23</a>.]</span> <span class="textExplanation">[Jesus lär inte ut självstympning, fÃr även en blind man, eller en människa utan armar och ben kan synda. Poängen är att med alla medel motverka synden, att inte utsättas fÃr frestande situationer, att kasta bort sÃ¥dant som fÃrleder. Det är vÃ¥r brist pÃ¥ självbehärskning som är problemet. Jesus säger &quot;det är din hand, din fot, <mark>dit</mark>t Ãga&quot; â ta ansvar.]</span>
&quot;När ni ser 'det i Guds Ãgon avskyvärda som Ãdelägger och skapar fÃrÃdelse' <span class="textExplanation">[som profeten Daniel, se <a class='popup-verse' data-book='40' data-chapter='14' data-verse='15' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Matt&nbsp;14:15</a>, omnämner i <a class='popup-verse' data-book='27' data-chapter='9' data-verse='27' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Dan&nbsp;9:27</a>]</span>, stÃ¥ <span class="textExpansion">(ställa sig, träda fram)</span> <mark>där</mark> det inte ska vara <span class="textExplanation">[i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalems</a> tempel]</span> â mÃ¥ den som läser detta fÃrstÃ¥ detta â dÃ¥ ska de som är i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=756>Judéen</a> fly till bergen.
Jag säger er sanningen, Ãverallt i världen <mark>där</mark> evangeliet predikas, <mark>där</mark> ska man ocksÃ¥ berätta vad hon gjorde och komma ihÃ¥g henne.&quot;
I det hus han går in ska ni säga till ägaren: &quot;Mästaren säger, var är mitt gästrum <mark>där</mark> jag ska äta påskmåltiden med mina lärjungar?&quot;
Han sade till dem: &quot;Var inte rädda! Jesus som ni sÃker, Jesus frÃ¥n <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=34>Nasaret</a>, som var korsfäst, har uppstÃ¥tt. Han är inte här. Se, här är platsen <mark>där</mark> de lade honom!

Lukasevangeliet (5)

<span class="textExplanation">[Jesus hÃ¥ller pÃ¥ att välja ut sjuttio lärjungar som ska fÃrbereda vägen fÃr honom och bota sjuka och berätta att Guds rike är nära, se <a class='popup-verse' data-book='42' data-chapter='10' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='20' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Luk&nbsp;10:1&ndash;20</a>. Jesus är tre mÃ¥nader frÃ¥n sin dÃd och det här missionsuppdraget kommer att kräva fullständig ÃverlÃ¥tenhet. Nedan fÃljer tre exempel pÃ¥ kandidater, <mark>där</mark> den fÃrsta och den siste anmäler sig frivilligt, och Jesus mÃ¥ste prÃva äktheten i deras ÃverlÃ¥tenhet. PÃ¥ samma sätt som Elisa var tvungen att verkligen sätta Guds rike främst fÃr att vara med Elia och ta del av den dubbla välsignelsen, kräver Jesus att hans blivande lärjungar sätter lärjungaskapet främst.]</span> <h3 class="title3">1)</span> Materiell fÃrsakelse</h3>Medan de gick längs med vägen <span class="textExplanation">[mot <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a>]</span>, sade en man till honom: &quot;Herre, jag vill fÃlja dig vart du än gÃ¥r.&quot;
Sälj vad ni äger och ge till de fattiga <span class="textExpansion">(donera till välgÃrenhet)</span>. Skaffa en bÃrs som inte slits ut, en outtÃmlig skatt i himlen, <mark>dit</mark> ingen tjuv nÃ¥r och <mark>där</mark> ingen mal fÃrstÃr.
FÃr <mark>där</mark> er skatt är, <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<mark>där</mark> kommer ocksÃ¥ ert hjärta att vara.&quot;
DÃ¥ frÃ¥gade de honom: &quot;Var, Herre?&quot; <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Han svarade: &quot;<mark>Där</mark> <span class="textExplanation">[den dÃda]</span> kroppen ligger, <mark>där</mark> samlas Ãrnarna <span class="textExpansion">(gamarna)</span>.&quot; <span class="textExplanation">[Detta ordsprÃ¥k är baserat pÃ¥ <a class='popup-verse' data-book='18' data-chapter='39' data-verse='29' data-chapterend='' data-verseend='33' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Job&nbsp;39:29&ndash;33</a>. Poängen är att man pÃ¥ lÃ¥ngt hÃ¥ll kan se Ãrnar, eller gamar som ordet ocksÃ¥ kan betyda, cirkla runt sitt byte. När Jesus kommer tillbaka kommer man att se det pÃ¥ lÃ¥ngt hÃ¥ll och det blir uppenbart. I parallellstället i Matteus används ocksÃ¥ bilden av blixten som är synlig fÃr alla pÃ¥ himlen, se <a class='popup-verse' data-book='40' data-chapter='24' data-verse='27' data-chapterend='' data-verseend='28' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Matt&nbsp;24:27&ndash;28</a>.]</span>
Säg till ägaren av huset: 'Mästaren frågar dig: »Var är gästrummet <mark>där</mark> jag kan äta påskmåltiden med mina lärjungar?»'

Johannesevangeliet (30)

Allt detta hände i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=286>Betania</a>, pÃ¥ andra <span class="textExplanation">[Ãstra]</span> sidan av <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=7>Jordan</a>, <mark>där</mark> Johannes dÃpte. <span class="textExplanation">[Betania betyder &quot;träldomshuset&quot;, &quot;sorgens hus&quot; och &quot;betryckets hus&quot;. Johannes nämner tvÃ¥ platser som heter Betania i sitt evangelium. Sex dagar fÃre den sista pÃ¥sken kommer Jesus till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=285>Betania</a> strax Ãster om <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a> som var Martas, Marias och Lasarus hemby, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='12' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;12:1</a>. I bÃ¥de den inledande och avslutande &quot;heliga veckan&quot; omnämns alltsÃ¥ ett Betania. Jesus bÃrjar sin tjänst i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=286>Betania</a>, pÃ¥ jordens lägsta punkt, underifrÃ¥n som Guds lamm. Han avslutar sin tjänst i det andra <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=285>Betania</a> strax intill det hÃgt belägna Jerusalem, <mark>där</mark> han fullbordar den judiska fÃrväntan pÃ¥ att gÃ¥ ut ur träldomshuset, se <a class='popup-verse' data-book='2' data-chapter='12' data-verse='' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>2&nbsp;Mos&nbsp;12</a>.]</span>
Vinden <span class="textExpansion">(anden)</span> blÃ¥ser vart den vill och du hÃr dess sus <span class="textExpansion">(rÃst, ton)</span>, men du vet inte varifrÃ¥n den kommer eller vart den är pÃ¥ väg. PÃ¥ samma sätt är det med alla som är fÃdda av Anden.&quot; <span class="textExplanation">[Det grekiska ordet <i>pneuma</i> betyder bÃ¥de vind och ande. Jesus använder ordets dubbla betydelse i en liknelse <mark>där</mark> ett naturligt fenomen illustrerar en andlig verklighet. PÃ¥ samma sätt som vi inte kan se eller kontrollera vinden, kan vi ändÃ¥ se dess verkningar och hÃra den. Nikodemus verkade ha tolkat det Jesus sade pÃ¥ ett rent fysiskt plan.]</span>
VÃ¥ra fÃrfäder har tillbett <span class="textExpansion">(bÃjt sig ner i Ãdmjukhet, fallit ner pÃ¥ knä)</span> pÃ¥ detta <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1454>berg</a> <span class="textExplanation">[Gerizim]</span>, men ni <span class="textExplanation">[judar]</span> säger att den rätta platsen <mark>där</mark> man ska tillbe är i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a>.&quot; <span class="textExplanation">[I dalen mellan berget <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=934>Gerizim</a> och det närbelägna <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=930>Eval</a> lÃ¥g de samariska städerna <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1217>Sykar</a> och <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1167>Shechem</a>. Ãven om templet pÃ¥ berget blivit fÃrstÃrt av judarna ansÃ¥g samariterna att det var den platsen man skulle tillbe pÃ¥. Den centrala boken inom den samaritanska religionen var den samaritiska versionen av MosebÃckerna. Den samaritiska Torahn har ungefär 6000 skillnader jämfÃrt med den masoretiska texten, <mark>där</mark> den stÃrsta är att platsen fÃr tillbedjan är berget Gerizim. I den samaritiska versionen är det tionde budet att man ska bygga ett altare pÃ¥ berget Gerizim.]</span>
Så kom Jesus åter till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=370>Kana</a> i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=532>Galileen</a>, <mark>där</mark> han hade gjort vatten till vin <span class="textExplanation">[Joh 2:1-11]</span>. I <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=2>Kapernaum</a> fanns en man som var i kungens tjänst. <span class="textExplanation">[Han var en ämbetsman som tjänade under Herodes Antipas.]</span> Hans son låg sjuk <span class="textExpansion">(var svag, utan styrka)</span>.
Andra smÃ¥ bÃ¥tar hade kommit frÃ¥n <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1259>Tiberias</a> och lagt till nära det ställe <mark>där</mark> de ätit brÃdet efter att Herren hade uttalat tacksägelsen.
Vad skulle dÃ¥ er reaktion bli om ni fick se <span class="textExpansion">(tydligt fick se)</span> Människosonen stiga upp <mark>där</mark> han var fÃrut <span class="textExplanation">[i himlen]</span>?
Ni kommer att sÃka efter mig, men inte finna mig. <mark>Där</mark> jag är <span class="textExplanation">[i härlighet och ära hos min Far, i evig existens, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='8' data-verse='58' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;8:58</a>; i himlen, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='3' data-verse='13' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;3:13</a>]</span>, <mark>dit</mark> kan ni inte komma.&quot; <span class="textExplanation">[Jesus har talat om varifrÃ¥n han kommer, se <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='27' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers&nbsp;27</a>. Nu talar han om vart han är pÃ¥ väg. PÃ¥ samma sätt som judarna missfÃrstod hans inträde fÃrstÃ¥r de inte hans utträde. Jesus tar snart upp samma ämne pÃ¥ nytt, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='8' data-verse='21' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;8:21</a>.]</span>
Vad betyder <span class="textExplanation">[Jesu uttalande i <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='34' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers&nbsp;34</a>]</span>: <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ni kommer att sÃka efter mig men inte att hitta mig. <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<mark>Där</mark> jag är, <mark>dit</mark> kan ni inte komma?&quot;
Säger inte Skriften att den Smorde <span class="textExplanation">[Herrens utvalde]</span> ska komma från Davids ätt <span class="textExpansion">(säd)</span>, och från <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=317>Betlehem</a>, den stad <span class="textExpansion">(by)</span> <mark>där</mark> David bodde?&quot;
Igen sade han till dem: &quot;Jag gÃ¥r bort och ni kommer att sÃka efter mig, men ni kommer att dà i er synd. <span class="textExplanation">[Synd i singular, primärt deras otro, se <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='24' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers&nbsp;24</a>.]</span> <mark>Dit</mark> jag gÃ¥r är det omÃjligt fÃr er att komma.&quot;
DÃ¥ bÃrjade de judiska ledarna säga: Han tänker väl inte begÃ¥ självmord? &quot;Ãr det <mark>där</mark>fÃr han säger: <mark>Dit</mark> jag gÃ¥r är det omÃjligt fÃr er att komma?&quot;
Han gick tillbaka Ãver <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=7>Jordan</a> <span class="textExplanation">[floden]</span> till det ställe <mark>där</mark> Johannes <span class="textExplanation">[DÃparen]</span> fÃrst hade dÃpt, och stannade <mark>där</mark>. <span class="textExplanation">[I <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=285>Betania</a> pÃ¥ andra sidan Jordan, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='1' data-verse='27' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;1:27</a>.]</span>
Jesus hade ännu inte kommit in i byn utan var kvar på samma ställe <mark>där</mark> Marta hade träffat honom.
När Maria nu kom <mark>dit</mark> <mark>där</mark> Jesus var och sÃ¥g honom, fÃll hon ner vid hans fÃtter och sade till honom: &quot;Herre, om du varit här skulle min broder inte vara dÃd.&quot;
<span class="textExplanation">[Johannes inleder och avslutar sitt evangelium med en helig vecka, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='1' data-verse='29' data-chapterend='' data-verseend='35' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;1:29&ndash;35</a>, <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='1' data-verse='43' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>43</a>; <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='2' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>2:1</a>. Sex dagar är det judiska uttrycket fÃr &quot;en vecka&quot;. Lukas använder det grekisk-romerska uttrycket &quot;omkring Ã¥tta dagar&quot; fÃr samma tidsperiod, jämfÃr <a class='popup-verse' data-book='42' data-chapter='9' data-verse='28' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Luk&nbsp;9:28</a> och <a class='popup-verse' data-book='40' data-chapter='17' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Matt&nbsp;17:1</a>. Det är antagligen pÃ¥ fredagseftermiddagen 8 Nisan innan sabbaten bÃrjar som Jesus anländer frÃ¥n <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=733>Jeriko</a> till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=285>Betania</a>, en sträcka pÃ¥ 2,5 mil. Betania betyder &quot;träldomshuset&quot;, &quot;sorgens hus&quot; och &quot;betryckets hus&quot;. Det var här Jesus inledde sin tjänst, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='1' data-verse='28' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;1:28</a>. Nu avslutar han den här och fullbordar den judiska fÃrväntan pÃ¥ att gÃ¥ ut ur träldomshuset, se <a class='popup-verse' data-book='2' data-chapter='12' data-verse='' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>2&nbsp;Mos&nbsp;12</a>.]</span> Sex dagar <span class="textExplanation">[en vecka]</span> fÃre pÃ¥skhÃgtiden <span class="textExplanation">[som bÃrjade 14 Nisan]</span> kom Jesus till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=285>Betania</a>, <mark>där</mark> Lasarus bodde, han som varit dÃd men Jesus hade uppväckt frÃ¥n de dÃda.
Om nÃ¥gon vill tjäna <span class="textExpansion">(gr. <i>diakoneo</i>)</span> mig ska han <span class="textExplanation">[hela tiden]</span> fÃlja mig <span class="textExpansion">(gÃ¥ med mig pÃ¥ den väg jag gÃ¥r)</span>, och <mark>där</mark> jag är kommer ocksÃ¥ min tjänare att vara. Om nÃ¥gon vill tjäna mig ska <span class="textExpansion">(kommer)</span> Fadern ära <span class="textExpansion">(hÃgakta)</span> honom.
Kära smÃ¥ barn <span class="textExplanation">[älskade unga familjemedlemmar i tron â gr. <i>teknion</i>, se <a class='popup-verse' data-book='62' data-chapter='2' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>1&nbsp;Joh&nbsp;2:1</a>]</span>, bara en kort stund till är jag med er. Ni kommer att leta efter mig, men det jag sade till de judiska ledarna säger jag nu till er: <mark>Dit</mark> jag gÃ¥r kan ni inte komma.
Simon Petrus frÃ¥gade honom: &quot;Herre, vart gÃ¥r du?&quot; <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Jesus svarade: &quot;<mark>Dit</mark> jag gÃ¥r kan du inte fÃlja mig nu, men du ska fÃlja mig senare.&quot; <span class="textExplanation">[Jesus fÃrutsäger att Petrus ocksÃ¥ ska dà martyrdÃden.]</span>
Om jag nu gÃ¥r bort <span class="textExplanation">[vilket jag gÃr]</span> och bereder en plats Ã¥t er, sÃ¥ kommer jag tillbaka <span class="textExpansion">(igen)</span> och ska ta er till mig <span class="textExpansion">(ta emot er till mig själv)</span>, sÃ¥ att ni ocksÃ¥ ska <span class="textExpansion">(kan)</span> vara <mark>där</mark> jag är.
Och <mark>dit</mark> <span class="textExpansion">(till den plats)</span> jag gÃ¥r â ni känner <span class="textExpansion">(har sett)</span> vägen <span class="textExplanation">[<mark>dit</mark>]</span>.&quot; <span class="textExplanation">[Genom att använda pronomenen <i>mig</i>, <i>min</i> och <i>jag</i> upprepade gÃ¥nger i <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='4' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers&nbsp;1&ndash;4</a>, betonar Jesus den nära personliga relationen mellan sig själv och lärjungarna â de tillhÃr honom. Jesus kommer tillbaka fÃr att vara tillsammans med dem, även om han gÃ¥r bort fÃr en tid. Här kan det finnas en avsiktlig dubbeltydighet <mark>där</mark> Jesus talar om flera saker. En troende kan se fram emot en evighet tillsammans med Jesus, se <a class='popup-verse' data-book='50' data-chapter='1' data-verse='23' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Fil&nbsp;1:23</a>; <a class='popup-verse' data-book='52' data-chapter='4' data-verse='13' data-chapterend='' data-verseend='18' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>1&nbsp;Thess&nbsp;4:13&ndash;18</a>, och Jesus kommer en dag tillbaka till jorden, se <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='1' data-verse='7' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;1:7</a>; <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='22' data-verse='20' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>22:20</a>. <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lärjungarna, som Jesus speciellt riktar sig till här, fÃ¥r se Jesus redan pÃ¥ uppstÃ¥ndelsedagens kväll. Han visar sig även vid flera tillfällen fram till sin himmelsfärd, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='20' data-verse='19' data-chapterend='' data-verseend='22' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;20:19&ndash;22</a>, <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='20' data-verse='26' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>26</a>; <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='21' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>21:1</a>; <a class='popup-verse' data-book='46' data-chapter='15' data-verse='5' data-chapterend='' data-verseend='7' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>1&nbsp;Kor&nbsp;15:5&ndash;7</a>. Svaret Petrus fÃ¥r pÃ¥ frÃ¥gan om vart Jesus gÃ¥r, i <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='13' data-verse='36' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;13:36</a>, och att Jesus säger att de snart ska fÃ¥ se honom, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='14' data-verse='19' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;14:19</a>, pekar pÃ¥ att det är uppstÃ¥ndelsen Jesus talar om. I detta kapitel nämns ocksÃ¥ om den helige Ande som ska ta sin boning i den troendes hjärta, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='14' data-verse='16' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;14:16</a>, <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='14' data-verse='20' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>20</a>, <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='14' data-verse='23' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>23</a>. Samma dag som Jesus uppstÃ¥tt säger Jesus till lärjungarna: &quot;Ta emot den helige Ande&quot;, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='20' data-verse='22' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh&nbsp;20:22</a>. PÃ¥ pingstdagen, 50 dagar senare, blir den helige Ande utgjuten Ãver alla de troende, se <a class='popup-verse' data-book='44' data-chapter='2' data-verse='' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Apg&nbsp;2</a>.]</span>
Fader, jag vill att de som du gett mig ocksÃ¥ ska vara <mark>där</mark> jag är, sÃ¥ att de kan välja att se min härlighet <span class="textExpansion">(ära, glans)</span> som du har gett mig, fÃr du har älskat mig <span class="textExplanation">[osjälviskt och utgivande]</span> innan världens grund var lagd <span class="textExpansion">(världens skapelse)</span>.
När Jesus hade sagt detta <span class="textExplanation">[bett bÃnen i kapitel 17 hÃgt]</span> gick han tillsammans med sina lärjungar ut <span class="textExplanation">[frÃ¥n <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a>]</span> till andra sidan av <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=25>Kidrondalen</a>. <mark>Där</mark> lÃ¥g en trädgÃ¥rd <span class="textExplanation">[<a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=561>Getsemane</a>, se <a class='popup-verse' data-book='40' data-chapter='26' data-verse='36' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Matt&nbsp;26:36</a>; <a class='popup-verse' data-book='41' data-chapter='14' data-verse='32' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Mark&nbsp;14:32</a>]</span> som han och lärjungarna gick in i.
Jesus svarade honom: &quot;Jag har talat Ãppet fÃr världen. Jag har alltid undervisat i synagogan och i templet <span class="textExplanation">[tempelomrÃ¥det]</span> <mark>där</mark> judarna brukar samlas, jag har inte sagt nÃ¥got i hemlighet.
<mark>Där</mark> korsfäste de honom, och med honom två andra, en på var sida med Jesus i mitten.
MÃ¥nga av de judiska invÃ¥narna i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a> läste skylten, fÃr platsen <mark>där</mark> Jesus korsfästes var nära staden, och den var skriven pÃ¥ hebreiska <span class="textExplanation">[judarnas och landets officiella sprÃ¥k]</span>, latin <span class="textExplanation">[Romarrikets officiella sprÃ¥k]</span> och grekiska <span class="textExplanation">[det gemensamma sprÃ¥ket inom hela romerska riket]</span>.
Nu fanns det en trädgÃ¥rd intill den plats <mark>där</mark> han hade blivit korsfäst, och i trädgÃ¥rden fanns en ny grav <span class="textExpansion">(stÃrre grav byggd som ett monument, en minnesplats)</span>, <mark>där</mark> ännu ingen hade blivit lagd.
DÃ¥ fick hon se <span class="textExpansion">(studerar hon noggrant)</span> tvÃ¥ änglar i vitt sitta <mark>där</mark> Jesu kropp varit, en vid huvudet och en vid fÃtterna.
<span class="textExplanation">[Nyheten om Jesu uppstÃ¥ndelse hade redan nÃ¥tt de judiska ledarna i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a>, se <a class='popup-verse' data-book='40' data-chapter='28' data-verse='11' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Matt&nbsp;28:11</a>. Det är kväll och lärjungarna är troligen samlade i samma Ãvre rum som de firat den sista mÃ¥ltiden i. Emmausvandrarna har nyss kommit och berättat hur de mÃtt Jesus, se <a class='popup-verse' data-book='42' data-chapter='24' data-verse='36' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Luk&nbsp;24:36</a>.]</span> PÃ¥ kvällen samma dag, den fÃrsta veckodagen <span class="textExplanation">[sÃndagen dÃ¥ Jesus uppstÃ¥tt]</span>, var lärjungarna tillsammans bakom stängda dÃrrar av rädsla fÃr judarna. DÃ¥ kom Jesus och stod mitt bland dem och sade: &quot;Frid vare med er!&quot; <span class="textExplanation">[Den vanliga judiska hälsningsfrasen. Nu dÃ¥ Jesus just har uppstÃ¥tt fÃ¥r den frasen en djupare innebÃrd, nämligen att ta emot fÃrsoningens välsignelser.]</span>
<span class="textExplanation">[Jesus fortsätter att tala till Petrus:]</span> &quot;Med all säkerhet <span class="textExpansion">(amen, amen)</span> säger jag dig: När du var ung spände du själv bältet om dig och gick vart du ville. Men när du blir gammal ska du sträcka ut dina händer och nÃ¥gon annan ska spänna bältet om dig <span class="textExpansion">(binda dig)</span> och fÃra dig <mark>dit</mark> du inte vill gÃ¥.&quot;

Apostlagärningarna (2)

De <span class="textExplanation">[Paulus, Silas och Timoteus, se <a class='popup-verse' data-book='44' data-chapter='16' data-verse='40' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Apg&nbsp;16:40</a>]</span> tog vägen Ãver <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=159>Amfipolis</a> och <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=176>Apollonia</a> och kom till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1256>Thessalonike</a>. <span class="textExplanation">[Man färdades västerut pÃ¥ &quot;<a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1469>Via Egnatia</a>&quot;, den romerska huvudvägen som gick frÃ¥n Byzantion, nuvarande Istanbul, ända till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1111>Rom</a>. Mellan <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1040>Filippi</a> och <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1256>Thessalonike</a> är det 15 mil. Gick de till fots tog det fem dagar. Eftersom bara tvÃ¥ städer nämns, kan de ha färdats med häst eller Ã¥sna. Fortfarande värkte Paulus och Silas ryggar frÃ¥n piskslagen i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1040>Filippi</a>, se <a class='popup-verse' data-book='44' data-chapter='16' data-verse='23' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Apg&nbsp;16:23</a>. <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1256>Thessalonike</a> var en av de stÃrsta städerna i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=594>Grekland</a>. Den var en viktig handelsstad och ett kulturellt centrum med omkring 50 000 invÃ¥nare vid den här tiden. Staden blev en bas fÃr missionen i detta omrÃ¥de, se <a class='popup-verse' data-book='52' data-chapter='1' data-verse='7' data-chapterend='' data-verseend='8' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>1&nbsp;Thess&nbsp;1:7&ndash;8</a>.]</span> <mark>Där</mark> hade judarna en synagoga. <span class="textExplanation">[Enligt judisk tra<mark>dit</mark>ion krävdes det tio män fÃr att kunna ha en egen synagoga. I <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1040>Filippi</a> fanns det bara nÃ¥gra judiska kvinnor. Antagligen fanns det inte heller nÃ¥gra synagogor i städerna <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=159>Amfipolis</a> och <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=176>Apollonia</a> som de passerat pÃ¥ vägen.]</span>
Vi själva seglade ut frÃ¥n <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1040>Filippi</a> <span class="textExplanation">[frÃ¥n hamnstaden <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=978>Neapolis</a>]</span> efter det osyrade brÃdets hÃgtid <span class="textExplanation">[som varade i sju dagar och som Paulus firar]</span>. Fem dagar senare träffade vi dem i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1280>Troas</a>, <mark>där</mark> vi stannade i sju dagar. <span class="textExplanation">[Antagligen väntade de pÃ¥ bÃ¥ten som de skulle med.]</span>

Romarbrevet (1)

Jag har satt en ära i att fÃrkunna evangeliet <mark>där</mark> den Smordes <span class="textExpansion">(Kristi)</span> namn ännu inte är känt, sÃ¥ att jag inte bygger pÃ¥ en grund som nÃ¥gon annan har lagt. <span class="textExplanation">[Anledningen till besÃket i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1111>Rom</a> är inte att bygga nÃ¥got nytt, det är egentligen bara en mellanlandning fÃr att gÃ¥ vidare västerut till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1209>Spanien</a>, se <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='24' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers&nbsp;24</a> och <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='28' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>28</a>.]</span>

1 Korintierbrevet (1)

Orsaken är att ni fortfarande är kÃttsliga <span class="textExplanation">[och lÃ¥ter er styras av känslor och omständigheter]</span>. FÃr sÃ¥ länge det finns avund <span class="textExplanation">[den bakomliggande inre orsaken]</span> och strid <span class="textExplanation">[som är frukten av avundsjukan]</span> bland er, är ni dÃ¥ inte kÃttsliga och lever som alla andra <span class="textExplanation">[utan andens liv]</span>?

Kolosserbrevet (1)

Här <span class="textExplanation">[i den nya skapelsen]</span> finns inte <br>hedning eller jude <span class="textExplanation">[ingen uppdelning i nationaliteter]</span>, <br>omskuren eller oomskuren <span class="textExplanation">[inga religiÃsa fÃrdelar]</span>, <br>barbar, skyt <span class="textExplanation">[inga kulturella skillnader]</span>, <br><span class="textExplanation">[Barbarer var ett folkslag som inte talade grekiska och ansÃ¥gs vara ociviliserade. Skyter var det mest illa ansedda folkslaget, känt fÃr sin brutalitet och ansÃ¥gs inte vara bättre än djur.]</span> slav <span class="textExpansion">(tjänare)</span> eller fri <span class="textExplanation">[inga sociala skillnader]</span>, utan den Smorde <span class="textExpansion">(Messias, Kristus)</span> är allt och i alla <span class="textExplanation">[dem som tagit emot honom som sin Frälsare]</span>.

Hebreerbrevet (3)

<mark>Dit</mark> gick Jesus in och Ãppnade vägen fÃr oss: <br>när han blev Ãverstepräst fÃr evigt, <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;pÃ¥ samma sätt som Melkisedek. <span class="textExplanation">[<a class='popup-verse' data-book='19' data-chapter='110' data-verse='4' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Ps&nbsp;110:4</a>; <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='5' data-verse='6' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Heb&nbsp;5:6</a>, <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='5' data-verse='10' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>10</a>; <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='7' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='17' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>7:1&ndash;17</a>]</span> <span class="textExplanation">[Stycket avslutas med samma citat frÃ¥n Psaltaren som inledde detta stycke i <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='4' data-verse='6' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Heb&nbsp;4:6</a>. Huvudpoängen är att en kristen mÃ¥ste växa i tron och inte fÃrbli omogen. Varningarna i Hebreerbrevet fÃljer ett stegrande mÃnster. Om en troende bÃrjar driva bort frÃ¥n Guds ord, se <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='2' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='4' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Heb&nbsp;2:1&ndash;4</a>, leder det till ett hÃ¥rt hjärta, se <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='3' data-verse='7' data-chapterend='4' data-verseend='13' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Heb&nbsp;3:7&ndash;4:13</a>. Detta leder i sin tur till en ovillighet att hÃra, se <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='5' data-verse='11' data-chapterend='6' data-verseend='20' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Heb&nbsp;5:11&ndash;6:20</a>. LÃsningen är att hÃ¥lla fast vid Gud och hoppet som liknas vid ett fast ankare. Nästa stycke gÃ¥r vidare och fÃrklarar hur Melkisedek är en fÃrebild till Jesus.]</span>
<mark>Där</mark> det finns ett testamente <span class="textExplanation">[samma ord som Ãversatts &quot;fÃrbund&quot; i fÃregÃ¥ende vers]</span> mÃ¥ste man visa att den som har upprättat det är dÃd.
Nu när det finns fÃrlÃ¥telse fÃr dessa <span class="textExplanation">[synder]</span>, finns det inte längre nÃ¥got <span class="textExplanation">[behov av]</span> offer fÃr synd.

Jakobs brev (2)

Se <span class="textExpansion">(tänk)</span> också på fartygen, <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;som är så stora och drivs av hårda vindar, <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ändå styrs de med ett litet roder <mark>dit</mark> rorsmannen vill.
FÃr <mark>där</mark> det finns avund och själviskhet, <br><mark>där</mark> finns det <span class="textExplanation">[ocksÃ¥]</span> <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;oordning <span class="textExpansion">(<mark>där</mark> rÃ¥der det fÃrvirring, anarki, tumult)</span> <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;och alla slags onda <span class="textExpansion">(tomma, meningslÃsa)</span> handlingar.

2 Petrusbrevet (1)

medan änglar som stÃ¥r hÃgre i makt och styrka inte uttalar nÃ¥gra hÃ¥nfulla domar mot dem infÃr Herren.

Uppenbarelseboken (8)

Jag ser <span class="textExpansion">(vet med exakthet)</span> var du bor, en plats <mark>där</mark> Satan har sin tron <span class="textExpansion">(har inflytande och stark pÃ¥verkan)</span>. ÃndÃ¥ hÃ¥ller du fast vid mitt namn <span class="textExplanation">[vägrar tillbe och kalla den romerska kejsaren fÃr Gud, utan hÃ¥ller fast vid att Jesus är Herre]</span>. Du har inte fÃrnekat din tro pÃ¥ mig, inte ens i de dagar när Antipas, mitt trogna vittne, dÃdades <span class="textExplanation">[fick lida martyrdÃden]</span> hos er <span class="textExplanation">[i er stad]</span> <mark>där</mark> Satan bor. <span class="textExplanation">[PÃ¥ <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1445>altaret</a> i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1035>Pergamon</a> offrade man till alla tänkbara avgudar, och främst av dem var den stÃrsta grekiska guden Zeus. Hans altare fanns centralt och det är antagligen det som refereras till som &quot;Satans tron&quot;. Det var här pastorn i fÃrsamlingen, Antipas, hade fÃ¥tt lida martyrdÃden dÃ¥ han vägrat tillbe kejsaren. Enligt legenden hade han bun<mark>dit</mark>s inuti en kopparoxe och bränts ihjäl under ockult tillbedjan, omkring 92 e.Kr., ett par Ã¥r innan Johannes skrev detta brev. Detta altare hittades i slutet pÃ¥ artonhundratalet av tyska arkeologer. Det fÃrdes till Berlin <mark>där</mark> det restaurerades och byggdes upp pÃ¥ <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1433>Pergamonmuseet</a>.]</span>
Deras lik ska bli liggande pÃ¥ gatan i den stora stad som andligt <span class="textExpansion">(bildligt, symboliskt)</span> talat kallas <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1205>Sodom</a> och <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=461>Egypten</a> och <mark>där</mark> även deras Herre blev korsfäst. <span class="textExplanation">[Jesus korsfästes strax utanfÃr <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a>, se <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='11' data-verse='12' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Heb&nbsp;11:12</a>. Det är troligt att &quot;den stora staden&quot; syftar pÃ¥ den verkliga staden <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a>. Det är den stad <mark>där</mark> templet stÃ¥r. De symboliska namnen refererar till platser som Gud tidigare i historien dÃmt. Staden <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1205>Sodom</a> var känd fÃr sin synd, och dÃ¥ särskilt sexuella perversiteter, se <a class='popup-verse' data-book='1' data-chapter='19' data-verse='' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>1&nbsp;Mos&nbsp;19</a>. <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=461>Egypten</a> var ett land som fÃrtryckte Guds folk i slaveri, se <a class='popup-verse' data-book='2' data-chapter='7' data-verse='' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>2&nbsp;Mos&nbsp;7&ndash;12</a>.]</span>
Kvinnan flydde dÃ¥ ut i Ãknen, <mark>där</mark> hon har en plats som Gud berett fÃr henne sÃ¥ att hon fick sitt uppehälle <mark>där</mark> i 1 260 dagar <span class="textExplanation">[motsvarar 3,5 Ã¥r â 42 mÃ¥nader med 30 dagar i varje mÃ¥nad]</span>. <span class="textExplanation">[Flykten beskrivs mer i detalj i <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='13' data-chapterend='' data-verseend='14' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers&nbsp;13&ndash;14</a>.]</span>
Men kvinnan fick den stora Ãrnens bÃ¥da vingar fÃr att flyga ut till sin plats i Ãknen, <mark>där</mark> hon skyddad frÃ¥n ormen fÃ¥r sitt uppehälle under en tid, tider och en halv tid <span class="textExplanation">[3,5 Ã¥r]</span>. <span class="textExplanation">[Flykten till Ãknen, som omnämndes i <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='6' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers&nbsp;6</a>, beskrivs nu mer detaljerat. Bilden med Ãrnen och Ãknen är bekant. När Gud samtalar med Mose, efter uttÃ¥get ur <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=461>Egypten</a>, använder han just bilden med &quot;Ãrnvingar&quot; fÃr att beskriva hur han fÃrde dem tryggt genom Ãknen fram till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1463>Sinai berg</a>, se <a class='popup-verse' data-book='2' data-chapter='19' data-verse='4' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>2&nbsp;Mos&nbsp;19:4</a>. Eftersom Ãrnen beskrivs som &quot;den stora Ãrnen&quot;, kan den syfta pÃ¥ Ãrnen som beskrivs i <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='8' data-verse='13' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;8:13</a>. Läser man Jesu tal om sista tiden i Matteus 24-25 parallellt med Uppenbarelseboken, kan det vara nu som Jesu uppmaning i <a class='popup-verse' data-book='40' data-chapter='24' data-verse='16' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Matt&nbsp;24:16</a> om att fly till bergen gÃ¥r i uppfyllelse. Detta är enda gÃ¥ngen uttrycket &quot;en tid, tider och en halv tid&quot; används i Uppenbarelseboken. Uttrycket Ã¥terfinns i Daniels bok, se <a class='popup-verse' data-book='27' data-chapter='7' data-verse='25' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Dan&nbsp;7:25</a>; <a class='popup-verse' data-book='27' data-chapter='12' data-verse='7' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>12:7</a>. UtifrÃ¥n parallellstället motsvarar tiden 1 260 dagar, se <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='12' data-verse='6' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;12:6</a>. Tiden 3,5 Ã¥r beskrivs pÃ¥ tre olika sätt i ett kiastiskt mÃnster: <br>42 mÃ¥nader â <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='11' data-verse='2' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;11:2</a>. <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1 260 dagar â <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='11' data-verse='3' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;11:3</a>. <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1 260 dagar â <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='12' data-verse='6' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;12:6</a>. <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;En tid, tider och en halv tid â <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='12' data-verse='14' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;12:14</a>. <br>42 mÃ¥nader â <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='13' data-verse='5' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;13:5</a>.]</span>
Det är de som inte har befläckat sig med kvinnor, fÃr de är jungfrur, dessa som fÃljer Lammet vart det än gÃ¥r. <span class="textExplanation">[Talar symboliskt om att de varit trogna Jesus, se <a class='popup-verse' data-book='47' data-chapter='11' data-verse='2' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>2&nbsp;Kor&nbsp;11:2</a>.]</span> De är frikÃpta frÃ¥n människorna som en fÃrstlingsfrukt Ã¥t Gud och Lammet.
Här krävs ett sinne med vishet: de sju huvudena är sju berg som kvinnan sitter på. <span class="textExplanation">[<a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1111>Rom</a> var byggt på sju kullar, men det är inte enda tolkningen.]</span> De är också sju kungar.
Djävulen som hade fÃrlett dem kastades sedan i sjÃn av eld och svavel <mark>där</mark> ocksÃ¥ vilddjuret <span class="textExplanation">[frÃ¥n havet, se Upp 13:1-10]</span> och den falske profeten <span class="textExplanation">[vilddjuret frÃ¥n jorden, se Upp 13:11-18, redan]</span> är <span class="textExplanation">[<a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='19' data-verse='20' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;19:20</a>]</span>. <mark>Där</mark> ska de plÃ¥gas dag och natt i evigheters evighet. <span class="textExplanation">[Alla ondskans krafter som introducerades en och en har nu blivit besegrade en och en i omvänd ordning. Ãnnu ett kiastiskt drag i Uppenbarelseboken. Draken introduceras, se <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='12' data-verse='' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;12</a>. <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;De tvÃ¥ vilddjuren träder fram, Upp 13. <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=251>Babylon</a>, den prostituerade kvinnan, beskrivs, kap 14-16. <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=251>Babylon</a> fÃrgÃrs, se <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='17' data-verse='1' data-chapterend='19' data-verseend='10' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;17:1&ndash;19:10</a>. <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;De tvÃ¥ vilddjuren kastas i eldsjÃn, se <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='19' data-verse='11' data-chapterend='' data-verseend='21' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;19:11&ndash;21</a>. <br>Draken kastas i eldsjÃn, se <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='20' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='10' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp&nbsp;20:1&ndash;10</a>. Scenen är nu redo fÃr en ny värld!]</span>



Grekiskt/svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.