Referenser (82 st i TR)
Matteusevangeliet (13)
"Samla er inte skatter <span class="textExpansion">(dyrbarheter; förrådshus med rikedomar)</span> <span class="textExplanation">[här]</span> på jorden, <br/> <mark>där</mark> mal och rost <span class="textExplanation">[alltjämt]</span> förstör och <mark>där</mark> tjuvar <span class="textExplanation">[ständigt]</span> bryter sig in och stjäl, <br>
utan samla er skatter <span class="textExpansion">(dyrbarheter; förrådshus med rikedomar)</span> i himlen, <br/> <mark>där</mark> varken mal eller rost förstör och <mark>där</mark> tjuvar inte bryter sig in eller stjäl.<br>
<span class="textExplanation">[Nu vänder Jesus sig direkt till var och en:]</span> <br>För <mark>där</mark> din skatt <span class="textExplanation">[det du värderar högst]</span> är, <mark>där</mark> kommer ocksÃ¥ <mark>dit</mark>t hjärta att vara. <span class="textExplanation">[Det var vanligt att man byggde förrÃ¥dsbyggnader för att magasinera ägodelar som utgjorde investeringar inför framtiden. Ofta bestod dessa av dyrbara kläder <span class="textExpansion">(som mal förstörde)</span> och konstföremÃ¥l i metall <span class="textExpansion">(som rostade)</span>. I grekiskan är det en ordlek i <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='19' data-chapterend='' data-verseend='20' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers 19–20</a> – verbet för att samla, <i>thesaurizo</i>, delar samma rot som substantivet för skatt/skatter, <i>thesauros</i>. PÃ¥ svenska skulle detta kunna Ã¥skÃ¥dliggöras sÃ¥ här: "Samla er inte samlingar här pÃ¥ jorden, utan samla er samlingar i himlen."]</span>
En <span class="textExplanation">[ensam]</span> skriftlärd kom fram och sade till honom <span class="textExplanation">[medan de var på väg att ge sig av]</span>: "Mästare <span class="textExpansion">(lärare)</span>, jag vill följa dig, vart du än går."
Andra <span class="textExpansion">(exakt likadana sädeskorn, med samma förutsättningar)</span> föll på <b>stenig mark</b>, <br/> <mark>där</mark> de inte hade mycket jord, <br/> och de sköt upp på en gång eftersom jorden var tunn.<br>
<mark>Där</mark> det är en död kropp, <mark>där</mark> samlas örnarna <span class="textExpansion">(gamarna)</span>." <span class="textExplanation">[Detta ordsprÃ¥k är baserat pÃ¥ <a class='popup-verse' data-book='18' data-chapter='39' data-verse='29' data-chapterend='' data-verseend='33' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Job 39:29–33</a>, poängen är att man pÃ¥ lÃ¥ngt hÃ¥ll kan se örnar, eller gamar som ordet ocksÃ¥ kan betyda, cirkla runt sitt byte. När Jesus kommer tillbaka kommer man att se det pÃ¥ lÃ¥ngt hÃ¥ll och det blir uppenbart. Versen innan använder liknelsen med en blixt som är synlig för alla, se <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='27' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers 27</a>. Bilden av ett kadaver talar ocksÃ¥ om död och svÃ¥ra tider, vilket kännetecknar vedermödans slut. Den döda kroppen kan ocksÃ¥ vara en bild pÃ¥ Jesus och örnarna, hans efterföljare som samlas kring honom. Jesus själv använder liknande bildsprÃ¥k tidigare, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='6' data-verse='49' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 6:49</a>.]</span>
Den som hade fått <b>en talent</b> kom fram och sade: 'Herre, jag har lärt känna dig som en hård <span class="textExpansion">(grym, oresonlig)</span> man, som skördar <mark>där</mark> du inte sått, och samlar in <mark>där</mark> du inte strött ut.
Då svarade hans herre honom: 'Du onde och late tjänare. Om du visste att jag skördar <mark>där</mark> jag inte sått, och samlar in <mark>där</mark> jag inte strött ut,
Jag säger er sanningen <span class="textExpansion">(amen)</span>, överallt i världen <mark>där</mark> evangeliet förkunnas ska man också berätta vad hon gjorde och komma ihåg henne."
<span class="textExplanation">[Det Stora rådet, Sanhedrin, det högsta beslutande organet bland judarna med 71 medlemmar från fariséerna och saddukéerna var helt eller delvis samlade hemma hos översteprästen och väntade på att Jesus skulle föras <mark>dit</mark>, se <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='3' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers 3</a>. Rådet kunde aldrig på eget initiativ lägga fram en anklagelse, bara om vittnen kom och begärde att få sin sak prövad togs frågan upp. Det var <mark>där</mark>för någon var tvungen att ange honom och man behövde även vittnesmål mot Jesus.]</span> De som hade gripit Jesus förde honom till översteprästen Kaifas, <mark>där</mark> de skriftlärda och de äldste hade samlats.
Han är inte här, för han är uppstånden precis som han sade! Kom hit <span class="textExpansion">(följ med)</span> och se platsen <mark>där</mark> han låg!
Markusevangeliet (15)
När de inte kunde komma nära Jesus på grund av allt folket, började de gräva sig igenom taket ovanför Jesus. <span class="textExplanation">[Hus i Mellanöstern hade oftast platta tak med en trappa på utsidan. På så sätt kunde man komma upp på taket utan att gå in i huset. Takets översta lager bestod av grus och jord som de fyra männen nu först grävde sig igenom.]</span> När de sedan brutit upp en öppning hissade de ner bädden som den förlamade låg på.
Andra <span class="textExpansion">(exakt likadana sädeskorn, med samma förutsättningar)</span> föll på <b>stenig mark</b>, <br/> <mark>där</mark> de inte hade mycket jord, <br/> och de sköt upp på en gång eftersom jorden var tunn.<br>
De längs med <b>vägen</b> är de som får ordet sått <span class="textExplanation">[i sina hjärtan]</span>, men när de hör det kommer genast Satan och tar bort ordet som såtts i dem. <span class="textExplanation">[Ordet "väg" kan också betyda invanda tankebanor, tankemönster, dvs. förutfattade meningar och missuppfattningar av Guds ord som blir till en hård yta som hindrar säden från att tränga ner i myllan.]</span>
Då började de hånskratta åt honom <span class="textExpansion">(driva med honom)</span>. <br/> När han väl hade kört ut alla, tog han <span class="textExpansion">(under sin ledning)</span> med sig barnets far och mor och sina lärjungar <span class="textExplanation">[Petrus, Jakob och Johannes]</span> och gick in <mark>där</mark> barnet låg.
Han sade till dem: "När ni kommit in i ett hus, stanna <mark>där</mark> tills ni lämnar platsen <span class="textExplanation">[till skillnad från andra kringvandrande som gick runt och tiggde från varje hus]</span>.
De sprang runt till de sjuka i hela trakten och bar ut dem på deras bäddar <mark>dit</mark> <mark>där</mark> de hörde att han var.
<mark>Varhelst</mark> han kom, till byar, städer eller landsbygd, lade man de sjuka pÃ¥ torgen <span class="textExplanation">[de öppna marknadsplatserna i städerna och byarna]</span> och bad honom att de Ã¥tminstone skulle fÃ¥ röra vid tofsen pÃ¥ hans mantel <span class="textExplanation">[som kvinnan med blödningar hade gjort, se <a class='popup-verse' data-book='41' data-chapter='5' data-verse='25' data-chapterend='' data-verseend='27' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Mark 5:25–27</a>]</span>. Och alla som rörde vid honom blev botade.
När den tar över honom <span class="textExpansion">(blir hans herre)</span>, kastar den ner honom och han tuggar fradga och skär tänder och blir stel <span class="textExpansion">(får kramper)</span>. Jag bad dina lärjungar att driva ut den, men de kunde inte <span class="textExpansion">(hade inte kraft)</span>."
'<mark>där</mark> deras mask <span class="textExplanation">[likmask som äter dem]</span> inte dör och elden inte släcks.' <span class="textExplanation">[Citat frÃ¥n <a class='popup-verse' data-book='23' data-chapter='66' data-verse='24' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Jes 66:24</a> – sista versen i Jesaja i ett stycke som talar om "nya himlar och jord", se <a class='popup-verse' data-book='23' data-chapter='66' data-verse='22' data-chapterend='' data-verseend='23' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Jes 66:22–23</a>.]</span> <span class="textExplanation">[Jesus lär inte ut självstympning, för även en blind man, eller en människa utan armar och ben kan synda. Poängen är att med alla medel motverka synden, att inte utsättas för frestande situationer, att kasta bort sÃ¥dant som förleder. Det är vÃ¥r brist pÃ¥ självbehärskning som är problemet. Jesus säger "det är din hand, din fot, <mark>dit</mark>t öga" – ta ansvar.]</span>
"När ni ser 'det i Guds ögon avskyvärda som ödelägger och skapar förödelse' <span class="textExplanation">[som profeten Daniel, se <a class='popup-verse' data-book='40' data-chapter='14' data-verse='15' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Matt 14:15</a>, omnämner i <a class='popup-verse' data-book='27' data-chapter='9' data-verse='27' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Dan 9:27</a>]</span>, stå <span class="textExpansion">(ställa sig, träda fram)</span> <mark>där</mark> det inte ska vara <span class="textExplanation">[i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalems</a> tempel]</span> – må den som läser detta förstå detta – då ska de som är i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=756>Judéen</a> fly till bergen.
Jag säger er sanningen, överallt i världen <mark>där</mark> evangeliet predikas, <mark>där</mark> ska man också berätta vad hon gjorde och komma ihåg henne."
I det hus han går in ska ni säga till ägaren: "Mästaren säger, var är mitt gästrum <mark>där</mark> jag ska äta påskmåltiden med mina lärjungar?"
Han sade till dem: "Var inte rädda! Jesus som ni söker, Jesus från <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=34>Nasaret</a>, som var korsfäst, har uppstått. Han är inte här. Se, här är platsen <mark>där</mark> de lade honom!
Lukasevangeliet (5)
<span class="textExplanation">[Jesus hÃ¥ller pÃ¥ att välja ut sjuttio lärjungar som ska förbereda vägen för honom och bota sjuka och berätta att Guds rike är nära, se <a class='popup-verse' data-book='42' data-chapter='10' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='20' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Luk 10:1–20</a>. Jesus är tre mÃ¥nader frÃ¥n sin död och det här missionsuppdraget kommer att kräva fullständig överlÃ¥tenhet. Nedan följer tre exempel pÃ¥ kandidater, <mark>där</mark> den första och den siste anmäler sig frivilligt, och Jesus mÃ¥ste pröva äktheten i deras överlÃ¥tenhet. PÃ¥ samma sätt som Elisa var tvungen att verkligen sätta Guds rike främst för att vara med Elia och ta del av den dubbla välsignelsen, kräver Jesus att hans blivande lärjungar sätter lärjungaskapet främst.]</span> <h3 class="title3">1)</span> Materiell försakelse</h3>Medan de gick längs med vägen <span class="textExplanation">[mot <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a>]</span>, sade en man till honom: "Herre, jag vill följa dig vart du än gÃ¥r."
Sälj vad ni äger och ge till de fattiga <span class="textExpansion">(donera till välgörenhet)</span>. Skaffa en börs som inte slits ut, en outtömlig skatt i himlen, <mark>dit</mark> ingen tjuv når och <mark>där</mark> ingen mal förstör.
För <mark>där</mark> er skatt är, <br/> <mark>där</mark> kommer också ert hjärta att vara."
DÃ¥ frÃ¥gade de honom: "Var, Herre?" <br/> Han svarade: "<mark>Där</mark> <span class="textExplanation">[den döda]</span> kroppen ligger, <mark>där</mark> samlas örnarna <span class="textExpansion">(gamarna)</span>." <span class="textExplanation">[Detta ordsprÃ¥k är baserat pÃ¥ <a class='popup-verse' data-book='18' data-chapter='39' data-verse='29' data-chapterend='' data-verseend='33' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Job 39:29–33</a>. Poängen är att man pÃ¥ lÃ¥ngt hÃ¥ll kan se örnar, eller gamar som ordet ocksÃ¥ kan betyda, cirkla runt sitt byte. När Jesus kommer tillbaka kommer man att se det pÃ¥ lÃ¥ngt hÃ¥ll och det blir uppenbart. I parallellstället i Matteus används ocksÃ¥ bilden av blixten som är synlig för alla pÃ¥ himlen, se <a class='popup-verse' data-book='40' data-chapter='24' data-verse='27' data-chapterend='' data-verseend='28' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Matt 24:27–28</a>.]</span>
Säg till ägaren av huset: 'Mästaren frågar dig: »Var är gästrummet <mark>där</mark> jag kan äta påskmåltiden med mina lärjungar?»'
Johannesevangeliet (30)
Allt detta hände i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=286>Betania</a>, på andra <span class="textExplanation">[östra]</span> sidan av <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=7>Jordan</a>, <mark>där</mark> Johannes döpte. <span class="textExplanation">[Betania betyder "träldomshuset", "sorgens hus" och "betryckets hus". Johannes nämner två platser som heter Betania i sitt evangelium. Sex dagar före den sista påsken kommer Jesus till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=285>Betania</a> strax öster om <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a> som var Martas, Marias och Lasarus hemby, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='12' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 12:1</a>. I både den inledande och avslutande "heliga veckan" omnämns alltså ett Betania. Jesus börjar sin tjänst i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=286>Betania</a>, på jordens lägsta punkt, underifrån som Guds lamm. Han avslutar sin tjänst i det andra <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=285>Betania</a> strax intill det högt belägna Jerusalem, <mark>där</mark> han fullbordar den judiska förväntan på att gå ut ur träldomshuset, se <a class='popup-verse' data-book='2' data-chapter='12' data-verse='' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>2 Mos 12</a>.]</span>
Vinden <span class="textExpansion">(anden)</span> blåser vart den vill och du hör dess sus <span class="textExpansion">(röst, ton)</span>, men du vet inte varifrån den kommer eller vart den är på väg. På samma sätt är det med alla som är födda av Anden." <span class="textExplanation">[Det grekiska ordet <i>pneuma</i> betyder både vind och ande. Jesus använder ordets dubbla betydelse i en liknelse <mark>där</mark> ett naturligt fenomen illustrerar en andlig verklighet. På samma sätt som vi inte kan se eller kontrollera vinden, kan vi ändå se dess verkningar och höra den. Nikodemus verkade ha tolkat det Jesus sade på ett rent fysiskt plan.]</span>
Våra förfäder har tillbett <span class="textExpansion">(böjt sig ner i ödmjukhet, fallit ner på knä)</span> på detta <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1454>berg</a> <span class="textExplanation">[Gerizim]</span>, men ni <span class="textExplanation">[judar]</span> säger att den rätta platsen <mark>där</mark> man ska tillbe är i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a>." <span class="textExplanation">[I dalen mellan berget <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=934>Gerizim</a> och det närbelägna <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=930>Eval</a> låg de samariska städerna <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1217>Sykar</a> och <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1167>Shechem</a>. Även om templet på berget blivit förstört av judarna ansåg samariterna att det var den platsen man skulle tillbe på. Den centrala boken inom den samaritanska religionen var den samaritiska versionen av Moseböckerna. Den samaritiska Torahn har ungefär 6000 skillnader jämfört med den masoretiska texten, <mark>där</mark> den största är att platsen för tillbedjan är berget Gerizim. I den samaritiska versionen är det tionde budet att man ska bygga ett altare på berget Gerizim.]</span>
Så kom Jesus åter till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=370>Kana</a> i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=532>Galileen</a>, <mark>där</mark> han hade gjort vatten till vin <span class="textExplanation">[Joh 2:1-11]</span>. I <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=2>Kapernaum</a> fanns en man som var i kungens tjänst. <span class="textExplanation">[Han var en ämbetsman som tjänade under Herodes Antipas.]</span> Hans son låg sjuk <span class="textExpansion">(var svag, utan styrka)</span>.
Andra små båtar hade kommit från <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1259>Tiberias</a> och lagt till nära det ställe <mark>där</mark> de ätit brödet efter att Herren hade uttalat tacksägelsen.
Vad skulle då er reaktion bli om ni fick se <span class="textExpansion">(tydligt fick se)</span> Människosonen stiga upp <mark>där</mark> han var förut <span class="textExplanation">[i himlen]</span>?
Ni kommer att söka efter mig, men inte finna mig. <mark>Där</mark> jag är <span class="textExplanation">[i härlighet och ära hos min Far, i evig existens, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='8' data-verse='58' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 8:58</a>; i himlen, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='3' data-verse='13' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 3:13</a>]</span>, <mark>dit</mark> kan ni inte komma." <span class="textExplanation">[Jesus har talat om varifrån han kommer, se <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='27' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers 27</a>. Nu talar han om vart han är på väg. På samma sätt som judarna missförstod hans inträde förstår de inte hans utträde. Jesus tar snart upp samma ämne på nytt, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='8' data-verse='21' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 8:21</a>.]</span>
Vad betyder <span class="textExplanation">[Jesu uttalande i <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='34' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers 34</a>]</span>: <br/> Ni kommer att söka efter mig men inte att hitta mig. <br/> <mark>Där</mark> jag är, <mark>dit</mark> kan ni inte komma?"
Säger inte Skriften att den Smorde <span class="textExplanation">[Herrens utvalde]</span> ska komma från Davids ätt <span class="textExpansion">(säd)</span>, och från <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=317>Betlehem</a>, den stad <span class="textExpansion">(by)</span> <mark>där</mark> David bodde?"
Igen sade han till dem: "Jag går bort och ni kommer att söka efter mig, men ni kommer att dö i er synd. <span class="textExplanation">[Synd i singular, primärt deras otro, se <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='24' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers 24</a>.]</span> <mark>Dit</mark> jag går är det omöjligt för er att komma."
Då började de judiska ledarna säga: Han tänker väl inte begå självmord? "Är det <mark>där</mark>för han säger: <mark>Dit</mark> jag går är det omöjligt för er att komma?"
Han gick tillbaka över <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=7>Jordan</a> <span class="textExplanation">[floden]</span> till det ställe <mark>där</mark> Johannes <span class="textExplanation">[Döparen]</span> först hade döpt, och stannade <mark>där</mark>. <span class="textExplanation">[I <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=285>Betania</a> på andra sidan Jordan, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='1' data-verse='27' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 1:27</a>.]</span>
Jesus hade ännu inte kommit in i byn utan var kvar på samma ställe <mark>där</mark> Marta hade träffat honom.
När Maria nu kom <mark>dit</mark> <mark>där</mark> Jesus var och såg honom, föll hon ner vid hans fötter och sade till honom: "Herre, om du varit här skulle min broder inte vara död."
<span class="textExplanation">[Johannes inleder och avslutar sitt evangelium med en helig vecka, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='1' data-verse='29' data-chapterend='' data-verseend='35' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 1:29–35</a>, <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='1' data-verse='43' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>43</a>; <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='2' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>2:1</a>. Sex dagar är det judiska uttrycket för "en vecka". Lukas använder det grekisk-romerska uttrycket "omkring Ã¥tta dagar" för samma tidsperiod, jämför <a class='popup-verse' data-book='42' data-chapter='9' data-verse='28' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Luk 9:28</a> och <a class='popup-verse' data-book='40' data-chapter='17' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Matt 17:1</a>. Det är antagligen pÃ¥ fredagseftermiddagen 8 Nisan innan sabbaten börjar som Jesus anländer frÃ¥n <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=733>Jeriko</a> till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=285>Betania</a>, en sträcka pÃ¥ 2,5 mil. Betania betyder "träldomshuset", "sorgens hus" och "betryckets hus". Det var här Jesus inledde sin tjänst, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='1' data-verse='28' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 1:28</a>. Nu avslutar han den här och fullbordar den judiska förväntan pÃ¥ att gÃ¥ ut ur träldomshuset, se <a class='popup-verse' data-book='2' data-chapter='12' data-verse='' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>2 Mos 12</a>.]</span> Sex dagar <span class="textExplanation">[en vecka]</span> före pÃ¥skhögtiden <span class="textExplanation">[som började 14 Nisan]</span> kom Jesus till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=285>Betania</a>, <mark>där</mark> Lasarus bodde, han som varit död men Jesus hade uppväckt frÃ¥n de döda.
Om någon vill tjäna <span class="textExpansion">(gr. <i>diakoneo</i>)</span> mig ska han <span class="textExplanation">[hela tiden]</span> följa mig <span class="textExpansion">(gå med mig på den väg jag går)</span>, och <mark>där</mark> jag är kommer också min tjänare att vara. Om någon vill tjäna mig ska <span class="textExpansion">(kommer)</span> Fadern ära <span class="textExpansion">(högakta)</span> honom.
Kära små barn <span class="textExplanation">[älskade unga familjemedlemmar i tron – gr. <i>teknion</i>, se <a class='popup-verse' data-book='62' data-chapter='2' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>1 Joh 2:1</a>]</span>, bara en kort stund till är jag med er. Ni kommer att leta efter mig, men det jag sade till de judiska ledarna säger jag nu till er: <mark>Dit</mark> jag går kan ni inte komma.
Simon Petrus frågade honom: "Herre, vart går du?" <br/> Jesus svarade: "<mark>Dit</mark> jag går kan du inte följa mig nu, men du ska följa mig senare." <span class="textExplanation">[Jesus förutsäger att Petrus också ska dö martyrdöden.]</span>
Om jag nu går bort <span class="textExplanation">[vilket jag gör]</span> och bereder en plats åt er, så kommer jag tillbaka <span class="textExpansion">(igen)</span> och ska ta er till mig <span class="textExpansion">(ta emot er till mig själv)</span>, så att ni också ska <span class="textExpansion">(kan)</span> vara <mark>där</mark> jag är.
Och <mark>dit</mark> <span class="textExpansion">(till den plats)</span> jag gÃ¥r – ni känner <span class="textExpansion">(har sett)</span> vägen <span class="textExplanation">[<mark>dit</mark>]</span>." <span class="textExplanation">[Genom att använda pronomenen <i>mig</i>, <i>min</i> och <i>jag</i> upprepade gÃ¥nger i <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='4' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers 1–4</a>, betonar Jesus den nära personliga relationen mellan sig själv och lärjungarna – de tillhör honom. Jesus kommer tillbaka för att vara tillsammans med dem, även om han gÃ¥r bort för en tid. Här kan det finnas en avsiktlig dubbeltydighet <mark>där</mark> Jesus talar om flera saker. En troende kan se fram emot en evighet tillsammans med Jesus, se <a class='popup-verse' data-book='50' data-chapter='1' data-verse='23' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Fil 1:23</a>; <a class='popup-verse' data-book='52' data-chapter='4' data-verse='13' data-chapterend='' data-verseend='18' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>1 Thess 4:13–18</a>, och Jesus kommer en dag tillbaka till jorden, se <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='1' data-verse='7' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 1:7</a>; <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='22' data-verse='20' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>22:20</a>. <br/> Lärjungarna, som Jesus speciellt riktar sig till här, fÃ¥r se Jesus redan pÃ¥ uppstÃ¥ndelsedagens kväll. Han visar sig även vid flera tillfällen fram till sin himmelsfärd, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='20' data-verse='19' data-chapterend='' data-verseend='22' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 20:19–22</a>, <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='20' data-verse='26' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>26</a>; <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='21' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>21:1</a>; <a class='popup-verse' data-book='46' data-chapter='15' data-verse='5' data-chapterend='' data-verseend='7' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>1 Kor 15:5–7</a>. Svaret Petrus fÃ¥r pÃ¥ frÃ¥gan om vart Jesus gÃ¥r, i <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='13' data-verse='36' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 13:36</a>, och att Jesus säger att de snart ska fÃ¥ se honom, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='14' data-verse='19' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 14:19</a>, pekar pÃ¥ att det är uppstÃ¥ndelsen Jesus talar om. I detta kapitel nämns ocksÃ¥ om den helige Ande som ska ta sin boning i den troendes hjärta, se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='14' data-verse='16' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 14:16</a>, <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='14' data-verse='20' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>20</a>, <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='14' data-verse='23' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>23</a>. Samma dag som Jesus uppstÃ¥tt säger Jesus till lärjungarna: "Ta emot den helige Ande", se <a class='popup-verse' data-book='43' data-chapter='20' data-verse='22' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Joh 20:22</a>. PÃ¥ pingstdagen, 50 dagar senare, blir den helige Ande utgjuten över alla de troende, se <a class='popup-verse' data-book='44' data-chapter='2' data-verse='' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Apg 2</a>.]</span>
Fader, jag vill att de som du gett mig också ska vara <mark>där</mark> jag är, så att de kan välja att se min härlighet <span class="textExpansion">(ära, glans)</span> som du har gett mig, för du har älskat mig <span class="textExplanation">[osjälviskt och utgivande]</span> innan världens grund var lagd <span class="textExpansion">(världens skapelse)</span>.
När Jesus hade sagt detta <span class="textExplanation">[bett bönen i kapitel 17 högt]</span> gick han tillsammans med sina lärjungar ut <span class="textExplanation">[från <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a>]</span> till andra sidan av <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=25>Kidrondalen</a>. <mark>Där</mark> låg en trädgård <span class="textExplanation">[<a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=561>Getsemane</a>, se <a class='popup-verse' data-book='40' data-chapter='26' data-verse='36' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Matt 26:36</a>; <a class='popup-verse' data-book='41' data-chapter='14' data-verse='32' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Mark 14:32</a>]</span> som han och lärjungarna gick in i.
Jesus svarade honom: "Jag har talat öppet för världen. Jag har alltid undervisat i synagogan och i templet <span class="textExplanation">[tempelområdet]</span> <mark>där</mark> judarna brukar samlas, jag har inte sagt något i hemlighet.
<mark>Där</mark> korsfäste de honom, och med honom två andra, en på var sida med Jesus i mitten.
Många av de judiska invånarna i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a> läste skylten, för platsen <mark>där</mark> Jesus korsfästes var nära staden, och den var skriven på hebreiska <span class="textExplanation">[judarnas och landets officiella språk]</span>, latin <span class="textExplanation">[Romarrikets officiella språk]</span> och grekiska <span class="textExplanation">[det gemensamma språket inom hela romerska riket]</span>.
Nu fanns det en trädgård intill den plats <mark>där</mark> han hade blivit korsfäst, och i trädgården fanns en ny grav <span class="textExpansion">(större grav byggd som ett monument, en minnesplats)</span>, <mark>där</mark> ännu ingen hade blivit lagd.
Då fick hon se <span class="textExpansion">(studerar hon noggrant)</span> två änglar i vitt sitta <mark>där</mark> Jesu kropp varit, en vid huvudet och en vid fötterna.
<span class="textExplanation">[Nyheten om Jesu uppståndelse hade redan nått de judiska ledarna i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a>, se <a class='popup-verse' data-book='40' data-chapter='28' data-verse='11' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Matt 28:11</a>. Det är kväll och lärjungarna är troligen samlade i samma övre rum som de firat den sista måltiden i. Emmausvandrarna har nyss kommit och berättat hur de mött Jesus, se <a class='popup-verse' data-book='42' data-chapter='24' data-verse='36' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Luk 24:36</a>.]</span> På kvällen samma dag, den första veckodagen <span class="textExplanation">[söndagen då Jesus uppstått]</span>, var lärjungarna tillsammans bakom stängda dörrar av rädsla för judarna. Då kom Jesus och stod mitt bland dem och sade: "Frid vare med er!" <span class="textExplanation">[Den vanliga judiska hälsningsfrasen. Nu då Jesus just har uppstått får den frasen en djupare innebörd, nämligen att ta emot försoningens välsignelser.]</span>
<span class="textExplanation">[Jesus fortsätter att tala till Petrus:]</span> "Med all säkerhet <span class="textExpansion">(amen, amen)</span> säger jag dig: När du var ung spände du själv bältet om dig och gick vart du ville. Men när du blir gammal ska du sträcka ut dina händer och någon annan ska spänna bältet om dig <span class="textExpansion">(binda dig)</span> och föra dig <mark>dit</mark> du inte vill gå."
Apostlagärningarna (2)
De <span class="textExplanation">[Paulus, Silas och Timoteus, se <a class='popup-verse' data-book='44' data-chapter='16' data-verse='40' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Apg 16:40</a>]</span> tog vägen över <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=159>Amfipolis</a> och <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=176>Apollonia</a> och kom till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1256>Thessalonike</a>. <span class="textExplanation">[Man färdades västerut pÃ¥ "<a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1469>Via Egnatia</a>", den romerska huvudvägen som gick frÃ¥n Byzantion, nuvarande Istanbul, ända till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1111>Rom</a>. Mellan <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1040>Filippi</a> och <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1256>Thessalonike</a> är det 15 mil. Gick de till fots tog det fem dagar. Eftersom bara tvÃ¥ städer nämns, kan de ha färdats med häst eller Ã¥sna. Fortfarande värkte Paulus och Silas ryggar frÃ¥n piskslagen i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1040>Filippi</a>, se <a class='popup-verse' data-book='44' data-chapter='16' data-verse='23' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Apg 16:23</a>. <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1256>Thessalonike</a> var en av de största städerna i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=594>Grekland</a>. Den var en viktig handelsstad och ett kulturellt centrum med omkring 50 000 invÃ¥nare vid den här tiden. Staden blev en bas för missionen i detta omrÃ¥de, se <a class='popup-verse' data-book='52' data-chapter='1' data-verse='7' data-chapterend='' data-verseend='8' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>1 Thess 1:7–8</a>.]</span> <mark>Där</mark> hade judarna en synagoga. <span class="textExplanation">[Enligt judisk tra<mark>dit</mark>ion krävdes det tio män för att kunna ha en egen synagoga. I <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1040>Filippi</a> fanns det bara nÃ¥gra judiska kvinnor. Antagligen fanns det inte heller nÃ¥gra synagogor i städerna <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=159>Amfipolis</a> och <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=176>Apollonia</a> som de passerat pÃ¥ vägen.]</span>
Vi själva seglade ut från <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1040>Filippi</a> <span class="textExplanation">[från hamnstaden <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=978>Neapolis</a>]</span> efter det osyrade brödets högtid <span class="textExplanation">[som varade i sju dagar och som Paulus firar]</span>. Fem dagar senare träffade vi dem i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1280>Troas</a>, <mark>där</mark> vi stannade i sju dagar. <span class="textExplanation">[Antagligen väntade de på båten som de skulle med.]</span>
Romarbrevet (1)
Jag har satt en ära i att förkunna evangeliet <mark>där</mark> den Smordes <span class="textExpansion">(Kristi)</span> namn ännu inte är känt, så att jag inte bygger på en grund som någon annan har lagt. <span class="textExplanation">[Anledningen till besöket i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1111>Rom</a> är inte att bygga något nytt, det är egentligen bara en mellanlandning för att gå vidare västerut till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1209>Spanien</a>, se <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='24' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers 24</a> och <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='28' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>28</a>.]</span>
1 Korintierbrevet (1)
Orsaken är att ni fortfarande är köttsliga <span class="textExplanation">[och låter er styras av känslor och omständigheter]</span>. För så länge det finns avund <span class="textExplanation">[den bakomliggande inre orsaken]</span> och strid <span class="textExplanation">[som är frukten av avundsjukan]</span> bland er, är ni då inte köttsliga och lever som alla andra <span class="textExplanation">[utan andens liv]</span>?
Kolosserbrevet (1)
Här <span class="textExplanation">[i den nya skapelsen]</span> finns inte <br>hedning eller jude <span class="textExplanation">[ingen uppdelning i nationaliteter]</span>, <br>omskuren eller oomskuren <span class="textExplanation">[inga religiösa fördelar]</span>, <br>barbar, skyt <span class="textExplanation">[inga kulturella skillnader]</span>, <br><span class="textExplanation">[Barbarer var ett folkslag som inte talade grekiska och ansågs vara ociviliserade. Skyter var det mest illa ansedda folkslaget, känt för sin brutalitet och ansågs inte vara bättre än djur.]</span> slav <span class="textExpansion">(tjänare)</span> eller fri <span class="textExplanation">[inga sociala skillnader]</span>, utan den Smorde <span class="textExpansion">(Messias, Kristus)</span> är allt och i alla <span class="textExplanation">[dem som tagit emot honom som sin Frälsare]</span>.
Hebreerbrevet (3)
<mark>Dit</mark> gick Jesus in och öppnade vägen för oss: <br>när han blev överstepräst för evigt, <br/> pÃ¥ samma sätt som Melkisedek. <span class="textExplanation">[<a class='popup-verse' data-book='19' data-chapter='110' data-verse='4' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Ps 110:4</a>; <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='5' data-verse='6' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Heb 5:6</a>, <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='5' data-verse='10' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>10</a>; <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='7' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='17' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>7:1–17</a>]</span> <span class="textExplanation">[Stycket avslutas med samma citat frÃ¥n Psaltaren som inledde detta stycke i <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='4' data-verse='6' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Heb 4:6</a>. Huvudpoängen är att en kristen mÃ¥ste växa i tron och inte förbli omogen. Varningarna i Hebreerbrevet följer ett stegrande mönster. Om en troende börjar driva bort frÃ¥n Guds ord, se <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='2' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='4' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Heb 2:1–4</a>, leder det till ett hÃ¥rt hjärta, se <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='3' data-verse='7' data-chapterend='4' data-verseend='13' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Heb 3:7–4:13</a>. Detta leder i sin tur till en ovillighet att höra, se <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='5' data-verse='11' data-chapterend='6' data-verseend='20' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Heb 5:11–6:20</a>. Lösningen är att hÃ¥lla fast vid Gud och hoppet som liknas vid ett fast ankare. Nästa stycke gÃ¥r vidare och förklarar hur Melkisedek är en förebild till Jesus.]</span>
<mark>Där</mark> det finns ett testamente <span class="textExplanation">[samma ord som översatts "förbund" i föregående vers]</span> måste man visa att den som har upprättat det är död.
Nu när det finns förlåtelse för dessa <span class="textExplanation">[synder]</span>, finns det inte längre något <span class="textExplanation">[behov av]</span> offer för synd.
Jakobs brev (2)
Se <span class="textExpansion">(tänk)</span> också på fartygen, <br/> som är så stora och drivs av hårda vindar, <br/> ändå styrs de med ett litet roder <mark>dit</mark> rorsmannen vill.
För <mark>där</mark> det finns avund och själviskhet, <br><mark>där</mark> finns det <span class="textExplanation">[också]</span> <br/> oordning <span class="textExpansion">(<mark>där</mark> råder det förvirring, anarki, tumult)</span> <br/> och alla slags onda <span class="textExpansion">(tomma, meningslösa)</span> handlingar.
2 Petrusbrevet (1)
medan änglar som står högre i makt och styrka inte uttalar några hånfulla domar mot dem inför Herren.
Uppenbarelseboken (8)
Jag ser <span class="textExpansion">(vet med exakthet)</span> var du bor, en plats <mark>där</mark> Satan har sin tron <span class="textExpansion">(har inflytande och stark påverkan)</span>. Ändå håller du fast vid mitt namn <span class="textExplanation">[vägrar tillbe och kalla den romerska kejsaren för Gud, utan håller fast vid att Jesus är Herre]</span>. Du har inte förnekat din tro på mig, inte ens i de dagar när Antipas, mitt trogna vittne, dödades <span class="textExplanation">[fick lida martyrdöden]</span> hos er <span class="textExplanation">[i er stad]</span> <mark>där</mark> Satan bor. <span class="textExplanation">[På <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1445>altaret</a> i <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1035>Pergamon</a> offrade man till alla tänkbara avgudar, och främst av dem var den största grekiska guden Zeus. Hans altare fanns centralt och det är antagligen det som refereras till som "Satans tron". Det var här pastorn i församlingen, Antipas, hade fått lida martyrdöden då han vägrat tillbe kejsaren. Enligt legenden hade han bun<mark>dit</mark>s inuti en kopparoxe och bränts ihjäl under ockult tillbedjan, omkring 92 e.Kr., ett par år innan Johannes skrev detta brev. Detta altare hittades i slutet på artonhundratalet av tyska arkeologer. Det fördes till Berlin <mark>där</mark> det restaurerades och byggdes upp på <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1433>Pergamonmuseet</a>.]</span>
Deras lik ska bli liggande pÃ¥ gatan i den stora stad som andligt <span class="textExpansion">(bildligt, symboliskt)</span> talat kallas <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1205>Sodom</a> och <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=461>Egypten</a> och <mark>där</mark> även deras Herre blev korsfäst. <span class="textExplanation">[Jesus korsfästes strax utanför <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a>, se <a class='popup-verse' data-book='58' data-chapter='11' data-verse='12' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Heb 11:12</a>. Det är troligt att "den stora staden" syftar pÃ¥ den verkliga staden <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=735>Jerusalem</a>. Det är den stad <mark>där</mark> templet stÃ¥r. De symboliska namnen refererar till platser som Gud tidigare i historien dömt. Staden <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1205>Sodom</a> var känd för sin synd, och dÃ¥ särskilt sexuella perversiteter, se <a class='popup-verse' data-book='1' data-chapter='19' data-verse='' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>1 Mos 19</a>. <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=461>Egypten</a> var ett land som förtryckte Guds folk i slaveri, se <a class='popup-verse' data-book='2' data-chapter='7' data-verse='' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>2 Mos 7–12</a>.]</span>
Kvinnan flydde dÃ¥ ut i öknen, <mark>där</mark> hon har en plats som Gud berett för henne sÃ¥ att hon fick sitt uppehälle <mark>där</mark> i 1 260 dagar <span class="textExplanation">[motsvarar 3,5 Ã¥r – 42 mÃ¥nader med 30 dagar i varje mÃ¥nad]</span>. <span class="textExplanation">[Flykten beskrivs mer i detalj i <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='13' data-chapterend='' data-verseend='14' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers 13–14</a>.]</span>
Men kvinnan fick den stora örnens båda vingar för att flyga ut till sin plats i öknen, <mark>där</mark> hon skyddad från ormen får sitt uppehälle under en tid, tider och en halv tid <span class="textExplanation">[3,5 år]</span>. <span class="textExplanation">[Flykten till öknen, som omnämndes i <a class='popup-verse' data-book='' data-chapter='' data-verse='6' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>vers 6</a>, beskrivs nu mer detaljerat. Bilden med örnen och öknen är bekant. När Gud samtalar med Mose, efter uttåget ur <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=461>Egypten</a>, använder han just bilden med "örnvingar" för att beskriva hur han förde dem tryggt genom öknen fram till <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1463>Sinai berg</a>, se <a class='popup-verse' data-book='2' data-chapter='19' data-verse='4' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>2 Mos 19:4</a>. Eftersom örnen beskrivs som "den stora örnen", kan den syfta på örnen som beskrivs i <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='8' data-verse='13' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 8:13</a>. Läser man Jesu tal om sista tiden i Matteus 24-25 parallellt med Uppenbarelseboken, kan det vara nu som Jesu uppmaning i <a class='popup-verse' data-book='40' data-chapter='24' data-verse='16' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Matt 24:16</a> om att fly till bergen går i uppfyllelse. Detta är enda gången uttrycket "en tid, tider och en halv tid" används i Uppenbarelseboken. Uttrycket återfinns i Daniels bok, se <a class='popup-verse' data-book='27' data-chapter='7' data-verse='25' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Dan 7:25</a>; <a class='popup-verse' data-book='27' data-chapter='12' data-verse='7' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>12:7</a>. Utifrån parallellstället motsvarar tiden 1 260 dagar, se <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='12' data-verse='6' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 12:6</a>. Tiden 3,5 år beskrivs på tre olika sätt i ett kiastiskt mönster: <br>42 månader – <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='11' data-verse='2' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 11:2</a>. <br/> 1 260 dagar – <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='11' data-verse='3' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 11:3</a>. <br/> 1 260 dagar – <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='12' data-verse='6' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 12:6</a>. <br/> En tid, tider och en halv tid – <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='12' data-verse='14' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 12:14</a>. <br>42 månader – <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='13' data-verse='5' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 13:5</a>.]</span>
Det är de som inte har befläckat sig med kvinnor, för de är jungfrur, dessa som följer Lammet vart det än går. <span class="textExplanation">[Talar symboliskt om att de varit trogna Jesus, se <a class='popup-verse' data-book='47' data-chapter='11' data-verse='2' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>2 Kor 11:2</a>.]</span> De är friköpta från människorna som en förstlingsfrukt åt Gud och Lammet.
Här krävs ett sinne med vishet: de sju huvudena är sju berg som kvinnan sitter på. <span class="textExplanation">[<a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=1111>Rom</a> var byggt på sju kullar, men det är inte enda tolkningen.]</span> De är också sju kungar.
Djävulen som hade förlett dem kastades sedan i sjön av eld och svavel <mark>där</mark> ocksÃ¥ vilddjuret <span class="textExplanation">[frÃ¥n havet, se Upp 13:1-10]</span> och den falske profeten <span class="textExplanation">[vilddjuret frÃ¥n jorden, se Upp 13:11-18, redan]</span> är <span class="textExplanation">[<a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='19' data-verse='20' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 19:20</a>]</span>. <mark>Där</mark> ska de plÃ¥gas dag och natt i evigheters evighet. <span class="textExplanation">[Alla ondskans krafter som introducerades en och en har nu blivit besegrade en och en i omvänd ordning. Ännu ett kiastiskt drag i Uppenbarelseboken. Draken introduceras, se <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='12' data-verse='' data-chapterend='' data-verseend='' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 12</a>. <br/> De tvÃ¥ vilddjuren träder fram, Upp 13. <br/> <br/> <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=251>Babylon</a>, den prostituerade kvinnan, beskrivs, kap 14-16. <br/> <br/> <a href="#modalBiblePlace" class="biblePlace" data-toggle="modal" data-place-id=251>Babylon</a> förgörs, se <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='17' data-verse='1' data-chapterend='19' data-verseend='10' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 17:1–19:10</a>. <br/> De tvÃ¥ vilddjuren kastas i eldsjön, se <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='19' data-verse='11' data-chapterend='' data-verseend='21' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 19:11–21</a>. <br>Draken kastas i eldsjön, se <a class='popup-verse' data-book='66' data-chapter='20' data-verse='1' data-chapterend='' data-verseend='10' data-highlight='' data-placement='auto-top' data-trigger='hover'>Upp 20:1–10</a>. Scenen är nu redo för en ny värld!]</span>