2141 – εὐπορέω (euporeo)

sin förmåga, sina tillgångar, vara rik


Typ:
Verb
Grekiska: εὐπορέω (euporeo)
Uttal: yoo-por-eh-o    Lyssna
Talvärde: 1460(5 + 400 + 80 + 70 + 100 + 5 + 800)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från en sammanslagning av G2090 och basen av G4197
Användning: 1 ggr i NT

Beskrivning

Att vara rik och ha mycket, ha det bra ställt och att ha medel. Verbet har ordagranna betydlesen "att ha framgång på sin resa". Bilden ges av en lätt och gynnsam resa. Samma idé återfinns i vårt "farväl" – att "fara väl". Att ta farväl av någon är alltså att önska honom en lyckosam resa.

Ordet används bara en gång i NT Apg 19:25 där verbformen är medium och imperfekt och betydelsen är att göra och ge efter sin förmåga.

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till euporeo :

מָצָאmatsaH4672hitta, finna
נָשַׂגnasagH5381hinna upp

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
VERB Verb
imp. medium ind. imperfekt medium indikativ
sing. tredje person singularis
V-IMI-3S-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
Totalt    1

Referenser (1 förekomster i 1 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.