1965 – ἐπίορκος (epiorkos)

menedare


Typ:
Adjektiv
Grekiska: ἐπίορκος (epiorkos)
Uttal: ep-ee-or-kos    Lyssna
Talvärde: 361(5 + 80 + 10 + 70 + 100 + 20 + 70 + 6)    ord med samma talvärde
Ursprung: Från G1909 och G3727
Användning: 1 ggr i NT

Beskrivning

En menedare, en person som svär falskt. I skriften är det väldigt allvarligt att svära falskt. Att svära att något är sant men som ändå en medveten lögn, likställs med svår synd.

Ursprung

Från G1909 och G3727:

ἐπίepiG1909på, i, till
ὅρκοςhorkosG3727ed, löfte

Ordstam

Ord med epiorkos som rot:

ἐπιορκέωepiorkeoG1964svära falskt

Motsvarande hebreiska/arameiska ord

I den grekiska översättningen Septuaginta (LXX) har följande hebreiska/arameiska ord översätts till epiorkos :

שָׁבַעshavaH7650svära, ge sin ed

Alternativa former

Grammatisk kod kortkod Svenska Antal
Adjektiv Adjektiv
dativ pl. dativ pluralis maskulinum
A-DPM-1


Fler lexikon

BlueletterBible.org
BibleHub.com Rapportera ett problem

Användning i NT


1
Totalt    1

Referenser (1 förekomster i 1 verser)





Grekiskt/Svenskt lexikon BETA

Lexikonet är under uppbyggnad.