Matteusevangeliet 28:2

Plötsligt blev det en stor jordbävning, för en Herrens ängel kom ner från himlen och rullade bort stenen [framför graven där Jesus var begravd] och satte sig på den. [Jordbävningen orsakades av ängeln, men upplevdes troligen som ett efterskalv till den tidigare jordbävningen, se Matt 27:51–52.]

Den grekiska texten BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἰδοὺ   σεισμὸς   ἐγένετο   μέγας·   ἄγγελος   γὰρ   κυρίου   καταβὰς   ἐξ   οὐρανοῦ   καὶ   προσελθὼν   ἀπεκύλισεν   τὸν   λίθον   καὶ   ἐκάθητο   ἐπάνω   αὐτοῦ.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἰδοὺ   σεισμὸς   ἐγένετο   μέγας·   ἄγγελος   γὰρ   κυρίου   καταβὰς   ἐξ   οὐρανοῦ   καὶ   προσελθὼν   ἀπεκύλισεν   τὸν   λίθον   ἀπὸ   τῆς   θύρας   καὶ   ἐκάθητο   ἐπάνω   αὐτοῦ.  

Grundtextkommentarer

NA har 20 ord, TR har 22 (+2).



Interlinjär — horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).





Interlinjär — tabell

Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör grammatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).


Strongs nr Grekiska Svenska Engelska Grammatik Kod
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
And
Konj. konjunktion
CONJ
G2400
ἰδοὺ (idoy)
se, ge akt på något
behold,
Interjektion Interjektion
INJ
G4578
σεισμὸς (seismos)
storm, jordbävning
an earthquake
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1096
ἐγένετο (egeneto)
det hände sig
there was
VERB Verb
2:a aorist deponent ind. andra aorist medium-deponent (indikativ passiv) indikativ
sing. tredje person singularis
V-2ADI-3S
G3173
μέγας· (megas.)
stor, mäktig, viktig
great;
Adjektiv Adjektiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
A-NSM
G0032
ἄγγελος (ngelos)
budbärare, ängel
an angel
Substantiv Substantiv
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
N-NSM
G1063
γὰρ (gar)
för
for
Konj. konjunktion
CONJ
G2962
κυρίου (kyrioy)
Herrens
of [the] Lord,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G2597
καταβὰς (katabas)
komma ner, sänka sig, gå ner, stiga ...
having descended
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-2AAP-NSM
G1537
ἐξ (ex)
av, från, ut ur, med, på
out of
Preposition Preposition
PREP
G3772
οὐρανοῦ (oyranoy)
himlens
heaven,
Substantiv Substantiv
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G4334
προσελθὼν (proselthon)
komma
having come,
VERB Verb
2:a aorist aktiv part. andra aorist aktiv particip
nom. sing. nominativ singularis maskulinum
V-2AAP-NSM
G0617
ἀπεκύλισεν (apekylisen)
rulla bort,
rolled away
VERB Verb
aorist aktiv ind. aorist aktiv indikativ
sing. tredje person singularis
V-AAI-3S
G3588
τὸν (ton)
–, den, det
the
Bestämd artikel Bestämd artikel
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
T-ASM
G3037
λίθον (lithon)
sten
stone
Substantiv Substantiv
ack. sing. ackusativ singularis maskulinum
N-ASM
G2532
καὶ (kai)
och, också, även, både, sedan, ocks ...
and
Konj. konjunktion
CONJ
G2521
ἐκάθητο (ekatheto)
sitta, sitta ner, sitta vid
was sitting
VERB Verb
imp. medium dep. ind. imperfekt medium eller passiv-deponent indikativ
sing. tredje person singularis
V-INI-3S
G1883
ἐπάνω (epano)
över, på, ovanpå, ovanför, därpå, m ...
upon
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ. (aytoy.)
mot honom
it.
Ägande Pron. Personligt/ägande pronomen
gen. sing. genitiv singularis maskulinum
P-GSM

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – Översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 The Passion Translation – Parafras
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Bible Hub:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)