Första Samuelsboken 4:9

Var starka och bete er som män, ni filistéer, så att ni inte blir slavar till hebréerna som de har varit åt er. Samla ihop er själva som män och kriga!"

Den hebreiska texten BETA

Hebreiska Masoriska texten (MA), Läsriktning från höger till vänster

הִתְחַזְּקוּ   וִהְיוּ   לַאֲנָשִׁים   פְּלִשְׁתִּים   פֶּן   תַּעַבְדוּ   לָעִבְרִים   כַּאֲשֶׁר   עָבְדוּ   לָכֶם   וִהְיִיתֶם   לַאֲנָשִׁים   וְנִלְחַמְתֶּם  

Grekiska Septuaginta (LXX), Läsriktning från vänster till höger

κραταιοῦσθε καὶ γίνεσθε εἰς ἄνδρας ἀλλόφυλοι μήποτε δουλεύσητε τοῖς Εβραίοις καθὼς ἐδούλευσαν ἡμῖν καὶ ἔσεσθε εἰς ἄνδρας καὶ πολεμήσατε αὐτούς

Grundtextkommentarer

MA har 13 ord, LXX har 20 (+7).



Interlinjär – horisontal

Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.



Läsriktning från höger till vänster


Interlinjär – tabell

Strongs nr Hebreiska Svenska Engelska Grammatik Kod
H2388
הִֽתְחַזְּק֞וּ (hitechaóeqo)
stärka, bli stark, fast, säker, tap ...
to strengthen
Verb Verb
2p pl. andra person maskulinum pluralis

Vtv2mp
H9002
H1961
וִֽ (vi)
הְי֤וּ (hejo)
och, men
vara, bli, komma till stånd
and
to be
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal 2p pl. qal andra person maskulinum pluralis

C
Vqv2mp
H9005
H0582
לַֽ (la)
אֲנָשִׁים֙ (anashim)
till, för, av
bräcklig människa, man, människa, m ...
to
human
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

R
Ncmpa
H6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים (pelishetim)
filisté
Philistine
Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis
Etnicitet etnicitet

Ngmpa
H6435
פֶּ֚ן (pen)
för då, annars
lest
Konj. Konjuktion

Tc
H5647
תַּעַבְד֣וּ (taavedo)
tjäna, bruka, odla, arbeta, hålla g ...
to serve
Verb Verb
qal 2p pl. qal andra person maskulinum pluralis

Vqi2mp
H9005
H5680
לָ (la)
עִבְרִ֔ים (iverim)
till, för, av
hebré
to
Hebrew
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis
Etnicitet etnicitet

Rd
Ngmpa
H9004
H0834d
כַּ (ka)
אֲשֶׁ֥ר (asher)
som
som vilken
like
as which
Prep. Preposition

Partikel - relativ Partikel relativ (introducerar en förklarande sats)

R
Tr
H5647
עָבְד֖וּ (avedo)
tjäna, bruka, odla, arbeta, hålla g ...
to serve
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis

Vqp3cp
H9005
H9036
לָ (la)
כֶ֑ם (khem)
till, för, av
er
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 2p pl. pronomen andra person maskulinum pluralis

Rd
Sp2mp
H9001
H1961
וִ (vi)
הְיִיתֶ֥ם (hejitem)
och, men, tillsammans med
vara, bli, komma till stånd
seq
to be
Konj. Konjuktion

Verb Verb
qal 2p pl. qal andra person maskulinum pluralis

c
Vqq2mp
H9005
H0582
לַ (la)
אֲנָשִׁ֖ים (anashim)
till, för, av
bräcklig människa, man, människa, m ...
to
human
Prep. Preposition

Subst. Substantiv
pl. maskulinum pluralis

R
Ncmpa
H9001
H3898a
H9016
וְ (ve)
נִלְחַמְתֶּֽם (nilechametem)
׃
och, men, tillsammans med
strida
[Vers slut]
seq
to fight
verseEnd
Konj. Konjuktion

Verb Verb
nifal 2p pl. nifal andra person maskulinum pluralis

c
VNq2mp

Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.

Färgskala:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

  Slå upp ord i lexikon

Fler översättningar

Svenska:
 Flera svenska översättningar – NUB, 1917, SFB98, SFB15, SVL
 nuBibeln – av Biblica, Internationella bibelsällskapet (står också bakom engelska NIV)
 Svenska Folkbibeln 2015 – reviderad från Svenska Folkbibeln 98 och grundtexten
 Nya Levande Bibeln – parafrasöversättning av Kenneth Taylor – skrev för sina barn
 Bibel2000 – av Bibelkommissionen, en statlig utredning från 1972 (NT 1981, GT 2000)
 Bibel2000 i Bibelverktyget med avancerad sökning
 Svenskbibel – översättning av Ragnar Blomfelt
 Reformationsbibeln– översättning som följer Textus Receptus
 Waldenströms översättning (1886-1900) – Paul Petter Waldenströms översättning med förklaringar i texten
 1917 års översättning – Gustav V:s bibel av Bibelkommissionen, påbörjades år 1773.
 Gustav Vasa Bibel (1526) – den första Bibeln på svenska

Nordiska språk:
 Norska Nettbibelen (2011) – Norska bibelsällskapet
 Finska Raamattu (2020) – Finska bibelsällskapet
 Danska Brugbibelen (2020) – Danska bibelsällskapet

Engelska:
 Flera engelska översättningar – Flera engelska översättningar bredvid varandra
 Expanded Bible – Expanderad översättning med klammrar och referenser
 Amplified – Den första expanderade översättningen
 New International Version – En av de största engelska översättningarna
 Complete Jewish Bible – översättning med många translittererade judiska begrepp
 American standard version
 New King James Version – En av de vanligaste engelska översättningarna, följer Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messiansk översättning
 NET Bible – Stort tillhörande kommentarsverk, generös copyright policy
 The Voice – som ett manus med repliker
 Youngs Literal Translation – Ordagrann översättning
 Bible Hub – Hemsida med många engelska översättningar

Fler språk:
 Luthers tyska Bibel (1545)
 Flera spanska översättningar

Grundtexten - interlinjär:
 Blueletter bible – Blueletterbibles interlinjära version
 Bible Hub – Biblehubs interlinjära version

Kommentarer:
 Bible Hub – Kommentarer på Biblehub
 Enduring Word – Kommentarer på Enduring word (hela kapitlet)
 Rashis Kommentarer – Judiska kommentarer (hela kapitlet)