Välj bok Välj annan bok
MA har 17 ord, LXX har 26 (+9).
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H0188 |
א֣וֹי (vój) |
ve, o ve |
woe! | Partikel – demonstrativ Partikel demonstrativ (förstärkning, stark känsla) |
Tj |
H9005 H9035 |
לָ֔ (la) נוּ (no) |
till, för, av oss |
to us |
Prep. Preposition Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronomen första person maskulinum och femininum pluralis |
Rd Sp1bp |
H4310 |
מִ֣י (mi) |
vem |
who? | Partikel – frågande Partikel – frågande (introducerar en fråga) |
Pi |
H5337 H9035 |
יַצִּילֵ֔ (jatóile) נוּ (no) |
rädda oss |
to deliver us |
Verb Verb hifil 3p ♂ sing. hifil tredje person maskulinum singularis Suffix Suffix pron. 1p ♂/♀ pl. pronomen första person maskulinum och femininum pluralis |
Vhi3ms Sp1bp |
H9006 H3027 |
מִ (mi) יַּ֛ד (jad) |
från hand |
from hand |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H9009 H0430 |
הָ (ha) אֱלֹהִ֥ים (elóhim) |
[best. form] Gud, Elohim |
the God |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9009 H0117 |
הָ (ha) אַדִּירִ֖ים (adirim) |
[best. form] väldig, tapper, magnifik, mäktig, f ... |
the great |
Partikel Partikel (definit artikel) Adj. Adjektiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Aampa |
H9009 H0428 |
הָ (ha) אֵ֑לֶּה (ele) |
[best. form] detta, dessa |
the these |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
H0428 |
אֵ֧לֶּה (ele) |
detta, dessa |
these | Tm |
|
H1992 |
הֵ֣ם (hem) |
de |
they(masc.) | Pron. Pronomen person 3p ♂ pl. person tredje person maskulinum pluralis |
Pp3mp |
H9009 H0430 |
הָ (ha) אֱלֹהִ֗ים (elóhim) |
[best. form] Gud, Elohim |
the God |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H9009 H5221 |
הַ (ha) מַּכִּ֧ים (makim) |
[best. form] slå ner, slå, döda |
the to smite |
Partikel Partikel (definit artikel) Verb Verb hifil particip aktiv ♂ pl. hifil particip aktiv maskulinum pluralis |
Td Vhrmpa |
H0853 H9014 |
אֶת (et-) ־ |
- -, bindestreck, maqif |
obj. link |
Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
To |
H4714 |
מִצְרַ֛יִם (mitóerajim) |
Egypten |
Egypt | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H9003 H3605 H9014 |
בְּ (be) כָל (khal-) ־ |
i, genom, via, med allt, hela -, bindestreck, maqif |
in all link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H4347 |
מַכָּ֖ה (makah) |
sår, plåga, nederlag |
wound | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9003 H4057b H9016 |
בַּ (ba) מִּדְבָּֽר (midebar) ׃ |
i, genom, via, med öken, stäpp, slättland [Vers slut] |
in wilderness verseEnd |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+
Visuell bokväljare – filtrera och välj böcker!