Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnurret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H7925 |
וַ (va) יַּשְׁכֵּ֨ם (jashekem) |
och, men, tillsammans med stiga upp tidigt, göra något ofta |
seq to rise |
Konj. konjunktion Verb Verb hifil vajjiqtol 3p ♂ sing. hifil vajjiqtol (imperfekt konsekutiv) tredje person maskulinum singularis |
c Vhw3ms |
H1732 |
דָּוִ֜ד (david) |
David |
David | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H1931 |
ה֤וּא (ho) |
han, hon, den, det |
he | Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Pp3ms |
H9002 H0582 H9023 |
וַֽ (va) אֲנָשָׁי (anashaj) ו֙ (v) |
och, men bräcklig människa, man, människa, m ... hans |
and human his |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
C Ncmpc Sp3ms |
H9005 H1980 |
לָ (la) לֶ֣כֶת (lekhet) |
till, för, av gå, vandra |
to to go |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H9003 H1242 |
בַּ (ba) בֹּ֔קֶר (bóqer) |
i, genom, via, med morgon |
in morning |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Rd Ncbsa |
H9005 H7725 |
לָ (la) שׁ֖וּב (shov) |
till, för, av återvända, bemöta |
to to return |
Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
R Vqcc |
H0413 H9014 |
אֶל (el-) ־ |
till, mot, åt -, bindestreck, maqif |
to(wards) link |
Prep. Preposition |
R |
H0776 |
אֶ֣רֶץ (eretó) |
land, mark, jord, landområde |
land | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H6430 |
פְּלִשְׁתִּ֑ים (pelishetim) |
filisté |
Philistine | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
Ngmpa |
H9002 H6430 |
וּ (o) פְלִשְׁתִּ֖ים (felishetim) |
och, men filisté |
and Philistine |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis icke-judisk icke-judisk |
C Ngmpa |
H5927 |
עָל֥וּ (alo) |
höja, dra upp, stå upp, stiga |
to ascend | Verb Verb qal qatal 3p pl. qal qatal (perfekt) tredje person pluralis |
Vqp3cp |
H3157 H9016 H9018 |
יִזְרְעֶֽאל (jióereel) ׃ ס (s) |
Jizreel [Vers slut] [Vers slut] ? |
Jezreel verseEnd section |
Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+