Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9002 H0853 |
וְ (ve) אֵ֨ת (et) |
och, men - |
and obj. |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
H5011 |
נֹ֤ב (nóv) |
Nov |
Nob | Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
Npl |
H5892b H9014 |
עִיר (ir-) ־ |
stad, befäst stad med mur -, bindestreck, maqif |
city link |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
Ncbsc |
H9009 H3548 |
הַ (ha) כֹּֽהֲנִים֙ (kóhanim) |
[best. form] präst |
the priest |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Td Ncmpa |
H5221 |
הִכָּ֣ה (hikah) |
slå ner, slå, döda |
to smite | Verb Verb hifil qatal 3p ♂ sing. hifil qatal (perfekt) tredje person maskulinum singularis |
Vhp3ms |
H9005 H6310 H9014 |
לְ (le) פִי (fi-) ־ |
till, för, av mun, tilltal, öppning, kant, fim – ... -, bindestreck, maqif |
to lip link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H2719 |
חֶ֔רֶב (cherev) |
svärd |
sword | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9006 H0376 |
מֵ (me) אִישׁ֙ (ish) |
från man, hankön, hane |
from man |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9002 H5704 H9014 |
וְ (ve) עַד (ad-) ־ |
och, men tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
and till link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H0802 |
אִשָּׁ֔ה (ishah) |
kvinna, hustru |
woman | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
H9006 H5768 |
מֵ (me) עוֹלֵ֖ל (vólel) |
från spädbarn |
from infant |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
H9002 H5704 H9014 |
וְ (ve) עַד (ad-) ־ |
och, men tills, fram tills, så länge som -, bindestreck, maqif |
and till link |
Konj. konjunktion Prep. Preposition |
C R |
H3243 |
יוֹנֵ֑ק (jvóneq) |
amma |
to suck | Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
H9002 H7794 |
וְ (ve) שׁ֧וֹר (shvór) |
och, men nötboskap, tamboskap, oxe, tjur, ko ... |
and cattle |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9002 H2543 |
וַ (va) חֲמ֛וֹר (chamvór) |
och, men åsna |
and donkey |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9002 H7716 |
וָ (va) שֶׂ֖ה (se) |
och, men lamm, får |
and sheep |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
C Ncbsa |
H9005 H6310 H9014 |
לְ (le) פִי (fi-) ־ |
till, för, av mun, tilltal, öppning, kant, fim – ... -, bindestreck, maqif |
to lip link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
H2719 H9016 |
חָֽרֶב (charev) ׃ |
svärd [Vers slut] |
sword verseEnd |
Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Ncbsa |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+