







Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Verben har en orange färg och substantiv är blåa. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till (info@karnbibeln.se).
Nedan finns en interlinjär version i tabellform som följer grundtextens ordföljd. Klickar man på strongsnumret så kan man se orden i sin grundform (notera att ibland gör gramatiken att orden inte bara får andra ändelser utan även inledande bokstäver ändras).
| Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
|---|---|---|---|---|---|
| H9002 H0853 |
וְ֠ (ve) אֵת (et) |
och, men - |
and obj. |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H6235 |
עֲשֶׂ֜רֶת (aseret) |
tio, 10 |
ten | Subst. Substantiv ♀ sing. femininum singularis |
Ncfsa |
| H2757 |
חֲרִצֵ֤י (charitzei) |
järnhacka |
incision | Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
| H9009 H2461 |
הֶֽ (he) חָלָב֙ (chalav) |
[best. form] mjölk |
the milk |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9009 H0428 |
הָ (ha) אֵ֔לֶּה (ele) |
[best. form] detta, dessa |
the these |
Partikel Partikel (definit artikel) |
Td Tm |
| H0935 |
תָּבִ֖יא (tavi) |
komma, gå in, gå ut, föra fram |
to come (in) | Verb Verb hifil ♂ sing. hifil andra person maskulinum singularis |
Vhi2ms |
| H9005 H8269 H9014 |
לְ (le) שַׂר (sar-) ־ |
till, för, av prins, befälhavare, ledare, förmän ... -, bindestreck, maqif |
to ruler link |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv |
R Ncbsc |
| H9009 H0505 |
הָ (ha) אָ֑לֶף (alef) |
[best. form] tusen, 1000 |
the thousand |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
| H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H0251 H9021 |
אַחֶ֙י (ache) ךָ֙ (kha) |
bror, broder din, ditt |
brother your |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv Suffix Suffix pron. ♂ sing. pronominal andra person maskulinum singularis |
Ncmpc Sp2ms |
| H6485a |
תִּפְקֹ֣ד (tifeqód) |
att sköta, besöka, uppbåda, utse |
to reckon | Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
| H9005 H7965 |
לְ (le) שָׁל֔וֹם (shalvóm) |
till, för, av frid, fred, harmoni |
to peace |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
R Ncbsa |
| H9002 H0853 H9014 |
וְ (ve) אֶת (et-) ־ |
och, men - -, bindestreck, maqif |
and obj. link |
Konj. konjunktion Partikel Partikel (direkt objekt markör) |
C To |
| H6161 H9028 |
עֲרֻבָּתָ֖ (arubata) ם (m) |
tecken, borgen deras, sina |
pledge their |
Subst. Substantiv ♀ sing. gen. femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ pl. pronominal tredje person maskulinum pluralis |
Ncfsc Sp3mp |
| H3947 H9016 |
תִּקָּֽח (tiqach) ׃ |
ta emot, ta tag i, ta bort, ta upp, ... [Vers slut] |
to take verseEnd |
Verb Verb qal ♂ sing. qal andra person maskulinum singularis |
Vqi2ms |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+