Välj bok Välj annan bok
Nedan finns en interlinjär version som följer grundtextens ordföljd. Arbetet med att bygga upp text och lexikon pågår. Hör gärna av dig om du vill vara med och hjälpa till.
Strongs nr | Hebreiska | Svenska | Engelska | Grammatik | Kod |
---|---|---|---|---|---|
H9001 H5927 |
וְ (ve) עָלָה֩ (alah) |
och, men, tillsammans med höja, dra upp, stå upp, stiga |
seq to ascend |
Konj. konjunktion Verb Verb qal 3p ♂ sing. qal tredje person maskulinum singularis |
c Vqq3ms |
H9009 H0376 |
הָ (ha) אִ֨ישׁ (ish) |
[best. form] man, hankön, hane |
the man |
Partikel Partikel (definit artikel) Subst. Substantiv ♂/♀ sing. maskulinum och femininum singularis |
Td Ncbsa |
H9009 H1931 |
הַ (ha) ה֤וּא (ho) |
[best. form] han, hon, den, det |
the he |
Partikel Partikel (definit artikel) Pron. Pron. personlig 3p ♂ sing. personlig tredje person maskulinum singularis |
Td Pp3ms |
H9006 H5892b H9023 |
מֵֽ (me) עִיר (ir) וֹ֙ (vó) |
från stad, befäst stad med mur hans |
from city his |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂/♀ sing. gen. maskulinum och femininum singularis genitiv Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. pronominal tredje person maskulinum singularis |
R Ncbsc Sp3ms |
H9006 H3117 H9015 |
מִ (mi) יָּמִ֣ים (jamim) ׀ |
från dagar [Vers slut] |
from day separate |
Prep. Preposition Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
R Ncmpa |
H3117 H9011 |
יָמִ֔ימָ (jamima) ה (h) |
dagar [till] |
day to |
Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis Suffix Suffix |
Ncmpa Sd |
H9005 H7812 |
לְ (le) הִֽשְׁתַּחֲוֹ֧ת (hishetachavót) |
till, för, av buga sig, tillbe, vörda |
to to bow |
Prep. Preposition Verb Verb |
R Vtcc |
H9002 H9005 H2076 |
וְ (ve) לִ (li) זְבֹּ֛חַ (óebócha) |
och, men till, för, av offra |
and to to sacrifice |
Konj. konjunktion Prep. Preposition Verb Verb qal qal |
C R Vqcc |
H9005 H3068 |
לַ (la) יהוָ֥ה (jhvah) |
till, för, av JHVH, Jahve, Herren |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
H6635b |
צְבָא֖וֹת (tóevavót) |
Sebaot, Härskarornas Herre |
Hosts | Subst. Substantiv ♀ pl. femininum pluralis |
Ncfpa |
H9003 H7887 |
בְּ (be) שִׁלֹ֑ה (shilóh) |
i, genom, via, med Shilo |
in Shiloh |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npl |
H9002 H8033 |
וְ (ve) שָׁ֞ם (sham) |
och, men där |
and there |
Konj. konjunktion Adv. Adverb |
C D |
H8147 |
שְׁנֵ֣י (shenei) |
två, 2 |
two | Subst. Substantiv ♂/♀ dualis (par/två) gen. maskulinum och femininum dualis (två eller ett par) genitiv |
Ncbdc |
H1121a H9014 |
בְנֵֽי (venei-) ־ |
söner -, bindestreck, maqif |
son link |
Subst. Substantiv ♂ pl. gen. maskulinum pluralis genitiv |
Ncmpc |
H5941 |
עֵלִ֗י (eli) |
Eli |
Eli | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H2652 |
חָפְנִי֙ (chafeni) |
Chofni |
Hophni | Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
Npm |
H9002 H6372 |
וּ (o) פִ֣נְחָ֔ס (finechas) |
och, men Pinchas |
and Phinehas |
Konj. konjunktion Subst. Substantiv ♂ maskulinum Namn/Plats namn/plats |
C Npm |
H3548 |
כֹּהֲנִ֖ים (kóhanim) |
präst |
priest | Subst. Substantiv ♂ pl. maskulinum pluralis |
Ncmpa |
H9005 H3068 H9016 |
לַ (la) יהוָֽה (jhvah) ׃ |
till, för, av JHVH, Jahve, Herren [Vers slut] |
to YHWH |
Prep. Preposition Subst. Substantiv Namn/Plats namn/plats |
R Npt |
Färgen på orden markerar hur ovanlig användningen är, ju rödare desto ovanligare.
Färgskala:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+